คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   ro Negaţie 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? Este ----p-ine-ul? E___ s____ i______ E-t- s-u-p i-e-u-? ------------------ Este scump inelul? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร N-, nu c-s-- -e-â- o-su---de--u--. N__ n_ c____ d____ o s___ d_ E____ N-, n- c-s-ă d-c-t o s-t- d- E-r-. ---------------------------------- Nu, nu costă decât o sută de Euro. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Da- -u--m-n-m---c-nc-----. D__ e_ a_ n____ c_________ D-r e- a- n-m-i c-n-i-e-i- -------------------------- Dar eu am numai cincizeci. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? E-ti g-t--d---? E___ g___ d____ E-t- g-t- d-j-? --------------- Eşti gata deja? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ N-, -----nu. N__ î___ n__ N-, î-c- n-. ------------ Nu, încă nu. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Dar --e-i-- -u---g---. D__ i______ s___ g____ D-r i-e-i-t s-n- g-t-. ---------------------- Dar imediat sunt gata. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? Ma------şti ---ă? M__ d______ s____ M-i d-r-ş-i s-p-? ----------------- Mai doreşti supă? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Nu- n----i--oresc. N__ n_ m__ d______ N-, n- m-i d-r-s-. ------------------ Nu, nu mai doresc. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ D----n-- - --g--ţa--. D__ î___ o î_________ D-r î-c- o î-g-e-a-ă- --------------------- Dar încă o îngheţată. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? Loc-i-ş---de-m--t--im--a-c-? L________ d_ m___ t___ a____ L-c-i-ş-i d- m-l- t-m- a-c-? ---------------------------- Locuieşti de mult timp aici? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว N----b----- o-lu--. N__ a___ d_ o l____ N-, a-i- d- o l-n-. ------------------- Nu, abia de o lună. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว D---c------de-a mu-----e------. D__ c_____ d___ m____ p________ D-r c-n-s- d-j- m-l-e p-r-o-n-. ------------------------------- Dar cunosc deja multe persoane. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? M-rg--mâ-ne aca--? M____ m____ a_____ M-r-i m-i-e a-a-ă- ------------------ Mergi mâine acasă? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ Nu---u-ai--a--f-r--- de s---ăm---. N__ n____ l_ s______ d_ s_________ N-, n-m-i l- s-â-ş-t d- s-p-ă-â-ă- ---------------------------------- Nu, numai la sfârşit de săptămână. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ D---mă î-t--c--e-- -um--ic-. D__ m_ î_____ d___ d________ D-r m- î-t-r- d-j- d-m-n-c-. ---------------------------- Dar mă întorc deja duminică. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? F-i-a--a----e d--a ma-o-ă? F____ t_ e___ d___ m______ F-i-a t- e-t- d-j- m-j-r-? -------------------------- Fiica ta este deja majoră? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี N-,-a-e-n-ma---ap-es------e--n-. N__ a__ n____ ş____________ a___ N-, a-e n-m-i ş-p-e-p-e-e-e a-i- -------------------------------- Nu, are numai şaptesprezece ani. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ Dar---e -ej--u--p--e-en. D__ a__ d___ u_ p_______ D-r a-e d-j- u- p-i-t-n- ------------------------ Dar are deja un prieten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -