คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   et Eitamine 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? Kas-se---õ-m-s -n-k-ll--? K__ s__ s_____ o_ k______ K-s s-e s-r-u- o- k-l-i-? ------------------------- Kas see sõrmus on kallis? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร E-,-s-e-m-ksab ain--t--a-a -u-o-. E__ s__ m_____ a_____ s___ e_____ E-, s-e m-k-a- a-n-l- s-d- e-r-t- --------------------------------- Ei, see maksab ainult sada eurot. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Ku-d--u------in-l--v---k-mm---. K___ m__ o_ a_____ v___________ K-i- m-l o- a-n-l- v-i-k-m-e-d- ------------------------------- Kuid mul on ainult viiskümmend. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? Ol-- sa-juba va-mi-? O___ s_ j___ v______ O-e- s- j-b- v-l-i-? -------------------- Oled sa juba valmis? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Ei- --e-----te. E__ v___ m_____ E-, v-e- m-t-e- --------------- Ei, veel mitte. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ A-a ---e-o-en--al-i-. A__ k___ o___ v______ A-a k-h- o-e- v-l-i-. --------------------- Aga kohe olen valmis. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? Soov-d s----el---p-i? S_____ s_ v___ s_____ S-o-i- s- v-e- s-p-i- --------------------- Soovid sa veel suppi? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Ei- m- ---taha--ohke-. E__ m_ e_ t___ r______ E-, m- e- t-h- r-h-e-. ---------------------- Ei, ma ei taha rohkem. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ A-a v-el ü-t jä-----. A__ v___ ü__ j_______ A-a v-e- ü-t j-ä-i-t- --------------------- Aga veel üht jäätist. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? E-a- s--j--- ka---s---? E___ s_ j___ k___ s____ E-a- s- j-b- k-u- s-i-? ----------------------- Elad sa juba kaua siin? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว E---a---s esi-e-t ku-d. E__ a____ e______ k____ E-, a-l-s e-i-e-t k-u-. ----------------------- Ei, alles esimest kuud. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Ku-d--- tu---n-ju-- --l---i----si. K___ m_ t_____ j___ p____ i_______ K-i- m- t-n-e- j-b- p-l-u i-i-e-i- ---------------------------------- Kuid ma tunnen juba palju inimesi. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? Sõid-d-sa ho--- koj-? S_____ s_ h____ k____ S-i-a- s- h-m-e k-j-? --------------------- Sõidad sa homme koju? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ E----lle- ----l--ahet-s--. E__ a____ n_______________ E-, a-l-s n-d-l-v-h-t-s-l- -------------------------- Ei, alles nädalavahetusel. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ A-a--a t--en j-ba ---a--------a-asi. A__ m_ t____ j___ p_________ t______ A-a m- t-l-n j-b- p-h-p-e-a- t-g-s-. ------------------------------------ Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? Kas-su---t---on---b- tä---a----u-? K__ s_ t____ o_ j___ t____________ K-s s- t-t-r o- j-b- t-i-k-s-a-u-? ---------------------------------- Kas su tütar on juba täiskasvanud? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี E-, -- on-a-le--s--tse-e--t. E__ t_ o_ a____ s___________ E-, t- o- a-l-s s-i-s-t-i-t- ---------------------------- Ei, ta on alles seitseteist. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ A-- --l--n-jub---o--s---b-r. A__ t__ o_ j___ p___________ A-a t-l o- j-b- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Aga tal on juba poiss-sõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -