คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   et Kinos

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [nelikümmend viis]

Kinos

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Me--a---s--e-k--n-. M_ t________ k_____ M- t-h-k-i-e k-n-o- ------------------- Me tahaksime kinno. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย T--a j-o-s---h-a--i--. T___ j______ h__ f____ T-n- j-o-s-b h-a f-l-. ---------------------- Täna jookseb hea film. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ S---film on t-ie--i----. S__ f___ o_ t______ u___ S-e f-l- o- t-i-s-i u-s- ------------------------ See film on täiesti uus. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Ku---n -a---? K__ o_ k_____ K-s o- k-s-a- ------------- Kus on kassa? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? K-s--n -e-l-va---k--ti? K__ o_ v___ v___ k_____ K-s o- v-e- v-b- k-h-i- ----------------------- Kas on veel vabu kohti? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ku- -a-ju--ak-av-- pil--i-? K__ p____ m_______ p_______ K-i p-l-u m-k-a-a- p-l-t-d- --------------------------- Kui palju maksavad piletid? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? Mill-l--e--ss-al---? M_____ s_____ a_____ M-l-a- s-a-s- a-g-b- -------------------- Millal seanss algab? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? K-- k--- --l- -e----? K__ k___ f___ k______ K-i k-u- f-l- k-s-a-? --------------------- Kui kaua film kestab? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? K-s-pi-et--d-s-ab-res-r-ee----? K__ p_______ s___ r____________ K-s p-l-t-i- s-a- r-s-r-e-r-d-? ------------------------------- Kas pileteid saab reserveerida? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง M----o-iks t--a-is-ud-. M_ s______ t___ i______ M- s-o-i-s t-g- i-t-d-. ----------------------- Ma sooviks taga istuda. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า M- s-ov-ks -e- ---uda. M_ s______ e__ i______ M- s-o-i-s e-s i-t-d-. ---------------------- Ma sooviks ees istuda. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Ma s---i-s--e--e----t-da. M_ s______ k_____ i______ M- s-o-i-s k-s-e- i-t-d-. ------------------------- Ma sooviks keskel istuda. 0
หนังน่าตื่นเต้น F-l--oli -õ-e-. F___ o__ p_____ F-l- o-i p-n-v- --------------- Film oli põnev. 0
หนังไม่น่าเบื่อ F-l- ei---nud iga-. F___ e_ o____ i____ F-l- e- o-n-d i-a-. ------------------- Film ei olnud igav. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Ag- ---mat o-- pa-e---ui-fil-. A__ r_____ o__ p____ k__ f____ A-a r-a-a- o-i p-r-m k-i f-l-. ------------------------------ Aga raamat oli parem kui film. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? K-i-a- -uus-ka---i? K_____ m______ o___ K-i-a- m-u-i-a o-i- ------------------- Kuidas muusika oli? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? Ku--as----t--ja--o--d? K_____ n________ o____ K-i-a- n-i-l-j-d o-i-? ---------------------- Kuidas näitlejad olid? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? Ka----g--sekeel-e-d --b--itr--d-oli? K__ i______________ s__________ o___ K-s i-g-i-e-e-l-e-d s-b-i-t-e-d o-i- ------------------------------------ Kas inglisekeelseid subtiitreid oli? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -