คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   ru В кино

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Мы---тим-в---но. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
V-ki-o V k___ V k-n- ------ V kino
วันนี้มีหนังดีฉาย С-г-дн- и------р-ш-- фи-ьм. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
V --no V k___ V k-n- ------ V kino
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Э--- ф-л-м-со--р--нно нов--. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
M- kh---- - kino. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Г---кас--? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
M---h-t-m - --n-. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? С--бодн-е-----а -щ------? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
My -ho--m-- -in-. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ск--ьк------т-вхо-ные -ил-т-? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
S-g--n-a --ët-k-or-sh---fi--m. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? К--да ------ет-я----н-? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
S-----ya i----k----s----fi-ʹm. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Ка- до-----дё--э--т--и-ьм? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
Se-odn-a--d-t---oros-i-------. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Мож-о заб--ни--вать--и-е--? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
Et-t-fil-- s-v--s---no---vyy. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง Я хот-л-б- /-х-те---бы си--ть--зад-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
Etot ----m sover-h-nn- novyy. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Я--о--л-бы ----тела -ы с--еть--пер-ди. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Et-- -ilʹ- -------e-n----vyy. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Я-хоте--б- / хоте-а бы-си-е-ь---середи-е. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Gde-kas--? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
หนังน่าตื่นเต้น Ф-л-м-бы- --х-а--в--щ-й. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
G-e k-ss-? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
หนังไม่น่าเบื่อ Фи--м-б-л-----уч-ы-. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
Gde-----a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Но книга--о-фи--м----ла-л--ш-. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
S-o--dnyy- m-------sh-h--ye-t-? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
ดนตรีเป็นอย่างไร? Музы---б-л---оро--я? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
S-o-o------mest- -e---h-------? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
นักแสดงเป็นอย่างไร? К---на--ёт актёр-в? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
Svobod---- mes-a ---h-hë--es--? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? Та---ыли --глий-к-е--убти--ы? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
S--lʹ---s-o-at------n-ye b-l--y? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -