คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   ru В кино

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง М- -о--м ---ин-. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
V ---o V k___ V k-n- ------ V kino
วันนี้มีหนังดีฉาย Сег--н- и----хоро--й----ь-. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
V -i-o V k___ V k-n- ------ V kino
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Эт-- фил-м -о--рше-н- но-ый. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
My---o--m v-ki-o. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Гд- к-с-а? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
M--kh--i--v -i-o. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Своб---ы--м---------е-ть? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
M--kh-ti--- --no. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? С--лько ---ят вх---------е-ы? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
Segodn-a id-- k----s------lʹ-. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? К------а-ина-т-- -еа--? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
S-g-dnya --ët-khor-s-iy filʹm. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Ка- ----о идё--э------ль-? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
S-god-ya -dët-k-or----- fi---. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? М-ж----а-р-нирова---бил-т-? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
E-o- f-lʹm so-ers-enn- nov--. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง Я -о--л б- ---о-е-а-бы---дет- --ад-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
Etot --lʹm-s--er-he-n- -o---. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Я -оте--бы-/ хот----б--с-де-- в-е--д-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
E-ot fil-m-sov--she-n----v--. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Я-х---л--ы /---т-л- б- -идет- --се--ди-е. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
G-e k---a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
หนังน่าตื่นเต้น Ф---м --- з--ваты-а-щ-й. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
Gde -as-a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
หนังไม่น่าเบื่อ Ф-льм б---неск-ч-ы-. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
G---k--sa? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Н----и---по-фи-ьм- б-ла-луч--. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
Sv-b-d---- mes-- --shchë y-stʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
ดนตรีเป็นอย่างไร? М---ка был- хо-о---? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
Sv-b--n-ye-m-s-- y---chë y-s--? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
นักแสดงเป็นอย่างไร? К-к -ас--т----ёро-? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
S---o-n-y--m--ta --shchë------? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? Т-м-б-л- -нгл-й--и- с-бт-т-ы? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
S-olʹko st--a- vk-o-n--e b---t-? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -