คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   ru Генитив (родительный падеж)

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [девяносто девять]

99 [devyanosto devyatʹ]

Генитив (родительный падеж)

Genitiv (roditelʹnyy padezh)

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม К--к---оей--о--уги К____ м___ п______ К-ш-а м-е- п-д-у-и ------------------ Кошка моей подруги 0
Geni-i---r---t-lʹnyy pa-e--) G______ (___________ p______ G-n-t-v (-o-i-e-ʹ-y- p-d-z-) ---------------------------- Genitiv (roditelʹnyy padezh)
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน Соб-к----е---др-га С_____ м____ д____ С-б-к- м-е-о д-у-а ------------------ Собака моего друга 0
Ge-i----(--------n-- ---e-h) G______ (___________ p______ G-n-t-v (-o-i-e-ʹ-y- p-d-z-) ---------------------------- Genitiv (roditelʹnyy padezh)
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน Иг-ушки--о-х---т-й И______ м___ д____ И-р-ш-и м-и- д-т-й ------------------ Игрушки моих детей 0
K-shka -oy-y-p-d-ugi K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Э---па-ьто м-------лл---. Э__ п_____ м____ к_______ Э-о п-л-т- м-е-о к-л-е-и- ------------------------- Это пальто моего коллеги. 0
K--hka --y-- p-dr-gi K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน Эт- машин--моей--о-----. Э__ м_____ м___ к_______ Э-о м-ш-н- м-е- к-л-е-и- ------------------------ Это машина моей коллеги. 0
Ko-hka-mo-ey--odr-gi K_____ m____ p______ K-s-k- m-y-y p-d-u-i -------------------- Koshka moyey podrugi
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Это--а-ота--о---ко-ле-. Э__ р_____ м___ к______ Э-о р-б-т- м-и- к-л-е-. ----------------------- Это работа моих коллег. 0
S-b-ka mo---- dr--a S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
กระดุมของเสื้อหายหลุด Пуг--и-а-о-о--ал--- от-р---ш--. П_______ о_________ о_ р_______ П-г-в-ц- о-о-в-л-с- о- р-б-ш-и- ------------------------------- Пуговица оторвалась от рубашки. 0
S--a-a mo-eg- -ruga S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
กุญแจโรงรถหายไป К-ю- -т -ара-а ----ал. К___ о_ г_____ п______ К-ю- о- г-р-ж- п-о-а-. ---------------------- Ключ от гаража пропал. 0
Sob-----o-ego dru-a S_____ m_____ d____ S-b-k- m-y-g- d-u-a ------------------- Sobaka moyego druga
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย К-м--ю-е---еф- -л-ма-ся. К________ ш___ с________ К-м-ь-т-р ш-ф- с-о-а-с-. ------------------------ Компьютер шефа сломался. 0
Igr----- m--k- detey I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? К-о-род--е-и---во---? К__ р_______ д_______ К-о р-д-т-л- д-в-ч-и- --------------------- Кто родители девочки? 0
Ig-u---i-mo-k- -et-y I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? К-к-мн- -р-йти-к -ом---ё--о----ле-? К__ м__ п_____ к д___ е_ р_________ К-к м-е п-о-т- к д-м- е- р-д-т-л-й- ----------------------------------- Как мне пройти к дому её родителей? 0
I--u--k--m--k----tey I_______ m____ d____ I-r-s-k- m-i-h d-t-y -------------------- Igrushki moikh detey
บ้านอยู่ตรงสุดถนน Д-- ---о-и--я-в -о--е--лицы. Д__ н________ в к____ у_____ Д-м н-х-д-т-я в к-н-е у-и-ы- ---------------------------- Дом находится в конце улицы. 0
E-- -a-ʹt--mo--g- ko-le-i. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Как на-----т-- -тол-----вейц--и-? К__ н_________ с______ Ш_________ К-к н-з-в-е-с- с-о-и-а Ш-е-ц-р-и- --------------------------------- Как называется столица Швейцарии? 0
Et----lʹto--o-e-o ko-legi. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
หนังสือชื่ออะไร? К-к н--ыв---ся -та -ни-а? К__ н_________ э__ к_____ К-к н-з-в-е-с- э-а к-и-а- ------------------------- Как называется эта книга? 0
Eto-p-lʹ-- -oy------ll---. E__ p_____ m_____ k_______ E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i- -------------------------- Eto palʹto moyego kollegi.
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? К-- ---у--с-с-д--и--д----? К__ з____ с________ д_____ К-к з-в-т с-с-д-к-х д-т-й- -------------------------- Как зовут соседских детей? 0
Et--mas---a m--ey-k------. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? К---а - д---й----ику--? К____ у д____ к________ К-г-а у д-т-й к-н-к-л-? ----------------------- Когда у детей каникулы? 0
E-o-m-shi---moyey -o-l--i. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? Когд- у -ра-а -р--м? К____ у в____ п_____ К-г-а у в-а-а п-и-м- -------------------- Когда у врача приём? 0
Eto --shina mo--- ---le-i. E__ m______ m____ k_______ E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i- -------------------------- Eto mashina moyey kollegi.
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? К--ие--а-ы---б-т- -узе-? К____ ч___ р_____ м_____ К-к-е ч-с- р-б-т- м-з-я- ------------------------ Какие часы работы музея? 0
Et- -a--ta-m--k--kolleg. E__ r_____ m____ k______ E-o r-b-t- m-i-h k-l-e-. ------------------------ Eto rabota moikh kolleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -