คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   nn Genitiv

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นีนอร์สค์ของนอร์เวย์ เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม Kat----t-l --n-nna mi K_____ t__ v______ m_ K-t-e- t-l v-n-n-a m- --------------------- Katten til veninna mi 0
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน H--d---t-l-ve--n-m-n H_____ t__ v____ m__ H-n-e- t-l v-n-n m-n -------------------- Hunden til venen min 0
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน L-i-----t-l borna --ne L______ t__ b____ m___ L-i-e-e t-l b-r-a m-n- ---------------------- Leikene til borna mine 0
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Det--- kåpa --l ko-lega-n m-n. D__ e_ k___ t__ k________ m___ D-t e- k-p- t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------ Det er kåpa til kollegaen min. 0
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน D-t -- ---e- til ---leg--n---n. D__ e_ b____ t__ k________ m___ D-t e- b-l-n t-l k-l-e-a-n m-n- ------------------------------- Det er bilen til kollegaen min. 0
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน D---e--j----n t-l-kol--g-e-----. D__ e_ j_____ t__ k________ m___ D-t e- j-b-e- t-l k-l-e-a-n m-n- -------------------------------- Det er jobben til kollegaen min. 0
กระดุมของเสื้อหายหลุด K----en-i-sk----a-e---o---. K______ i s______ e_ b_____ K-a-p-n i s-j-r-a e- b-r-e- --------------------------- Knappen i skjorta er borte. 0
กุญแจโรงรถหายไป G-r------kk--e- -r------. G______________ e_ b_____ G-r-s-e-ø-k-l-n e- b-r-e- ------------------------- Garasjenøkkelen er borte. 0
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย Da---a-k-na--i- -j-f-n-er-ø-delagt. D__________ t__ s_____ e_ ø________ D-t-m-s-i-a t-l s-e-e- e- ø-d-l-g-. ----------------------------------- Datamaskina til sjefen er øydelagt. 0
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? K-a------o---d-- --l------? K___ e_ f_______ t__ j_____ K-a- e- f-r-l-r- t-l j-n-a- --------------------------- Kvar er foreldra til jenta? 0
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? Ko--ei-----m-e--til-huse- til-f-r---r----n-a-? K______ k___ e_ t__ h____ t__ f_______ h______ K-r-e-s k-e- e- t-l h-s-t t-l f-r-l-r- h-n-a-? ---------------------------------------------- Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar? 0
บ้านอยู่ตรงสุดถนน H--et-er i ---e---v--ata. H____ e_ i e____ a_ g____ H-s-t e- i e-d-n a- g-t-. ------------------------- Huset er i enden av gata. 0
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Kv---ei-e- -o-udstad---i S--i--? K__ h_____ h__________ i S______ K-a h-i-e- h-v-d-t-d-n i S-e-t-? -------------------------------- Kva heiter hovudstaden i Sveits? 0
หนังสือชื่ออะไร? Kv- er -itt-l-n på-b--a? K__ e_ t_______ p_ b____ K-a e- t-t-e-e- p- b-k-? ------------------------ Kva er tittelen på boka? 0
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? Kva--ei------rna--i- ---oe-? K__ h_____ b____ t__ n______ K-a h-i-e- b-r-a t-l n-b-e-? ---------------------------- Kva heiter borna til naboen? 0
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? Nå---r s--l-f-r-----il ---na- Nå--h-r sk---bo--- -er-e? N__ e_ s__________ t__ b_____ N__ h__ s_________ f_____ N-r e- s-u-e-e-i-n t-l b-r-a- N-r h-r s-u-e-o-n- f-r-e- ------------------------------------------------------- Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie? 0
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? N---e- --n---ti-a-ti---o-teren? N__ e_ k_________ t__ d________ N-r e- k-n-o-t-d- t-l d-k-e-e-? ------------------------------- Når er kontortida til dokteren? 0
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? N-r-er --n-ng-tide-- -i---u-eet? --r-----u--et -pe? N__ e_ o____________ t__ m______ N__ e_ m_____ o___ N-r e- o-n-n-s-i-e-e t-l m-s-e-? N-r e- m-s-e- o-e- --------------------------------------------------- Når er opningstidene til museet? Når er museet ope? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -