คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   nn Nekting 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [sekstifem]

Nekting 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นีนอร์สค์ของนอร์เวย์ เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? E--d---r--gen d--? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Nei,--an-k-st-- berre hu-d------o. N___ h__ k_____ b____ h_____ e____ N-i- h-n k-s-a- b-r-e h-n-r- e-r-. ---------------------------------- Nei, han kostar berre hundre euro. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Me---- --- -err--f---i. M__ e_ h__ b____ f_____ M-n e- h-r b-r-e f-m-i- ----------------------- Men eg har berre femti. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? E- -- -er-ig? E_ d_ f______ E- d- f-r-i-? ------------- Er du ferdig? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Ne-,-ik-j- e-n-. N___ i____ e____ N-i- i-k-e e-n-. ---------------- Nei, ikkje enno. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ M-n eg er--n-rt fe-d--. M__ e_ e_ s____ f______ M-n e- e- s-a-t f-r-i-. ----------------------- Men eg er snart ferdig. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? V---du-h- me-r sup-e? V__ d_ h_ m___ s_____ V-l d- h- m-i- s-p-e- --------------------- Vil du ha meir suppe? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ N-i--akk---g --l--k--- ha -eir. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ M----g -il--- me-r--s. M__ e_ v__ h_ m___ i__ M-n e- v-l h- m-i- i-. ---------------------- Men eg vil ha meir is. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? Ha--du--ud----r-le--e? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du budd her lenge? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว N----b-r-e-e-n månad. N___ b____ e__ m_____ N-i- b-r-e e-n m-n-d- --------------------- Nei, berre ein månad. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Me--e- kj--ne---a-ge-f--k--l-. M__ e_ k______ m____ f___ a___ M-n e- k-e-n-r m-n-e f-l- a-t- ------------------------------ Men eg kjenner mange folk alt. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? K-yr--------i--i -o-g--? K_____ d_ h___ i m______ K-y-e- d- h-i- i m-r-o-? ------------------------ Køyrer du heim i morgon? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ Ne-- -k-je-fø----h-l--. N___ i____ f__ i h_____ N-i- i-k-e f-r i h-l-a- ----------------------- Nei, ikkje før i helga. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ Men-e- k-e- t--b--- --t -å-s-nda-e-. M__ e_ k___ t______ a__ p_ s________ M-n e- k-e- t-l-a-e a-t p- s-n-a-e-. ------------------------------------ Men eg kjem tilbake alt på sundagen. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? E- -o-t-r- -- v-k-e-? E_ d______ d_ v______ E- d-t-e-a d- v-k-e-? --------------------- Er dottera di vaksen? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี Ne-- ho-e--b-rr-------n. N___ h_ e_ b____ s______ N-i- h- e- b-r-e s-t-e-. ------------------------ Nei, ho er berre sytten. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ M-- h--har -----ei--ei- kjær---. M__ h_ h__ a_______ e__ k_______ M-n h- h-r a-l-r-i- e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Men ho har allereie ein kjærast. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -