แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? |
Ա---մ-տան-ն-թա՞-կ -:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
zhk-t-- 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
|
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร |
Ոչ, դ-----ե մ-ա---հ-ր-ո-------:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
zhk--um 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ |
Բա-- -- ---յն -իսո-ն-ունե-:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Ay--m-ta-in-t’a՞-- e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? |
Ա--են պատր-՞-տ ե-:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
Ay--ma-ani------n--e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ |
Ո-,-դ-ռ--չ:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
A-s-m----i--t’a--- e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ |
Բա-ց ----վ-պ-տր-ստ կլ-նեմ:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
V----- -a-a-z-e------ h--y-- yevro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? |
Ա-ուր ուզո-՞--ե-:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Voch-,--a-ar-he miayn h--y------ro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ |
Ո-, ես էլ -եմ ո-զ--մ:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Voch-- da-a-zh- m-a-------u- -evro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ |
Բա-ց --- պ-ղ--ղա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B-y---------ia---his-n-un-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? |
Ա-ստ-- --դե- ե----ր -ս ա-րո--:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
Ba-ts---e---ia-n--isun--nem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว |
Ոչ- դ-- մ-կ-ամ-- -:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
B-yts--y-s--i-y--h--u---n-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว |
Բայց-ես ա--են---տ--ար--ան- -մ -ա-աչ--մ:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
A--en p-tra-----es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? |
Վ--- տ-ւ-ն -ս գ----:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
Ar--- -a--a--t---s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ |
Ոչ- շ-բա--վ--ջի-:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
A--e- patra-s- --s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ |
Բ--ց ե- --ր-----ր- -րդե--հ-- եմ-գա-իս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Voch-,--err-v---’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? |
Քո --ւ-տրը--ր-են-----հա---է:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
V--h-, -e-- v-ch’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี |
Ոչ, -- -եռ -ա---ոթ-----կա- -:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Voc-’----r-----h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ |
Բա-ց-նա արդեն-ը-կ----ւ--:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Bayt-- s-ot------ra----linem
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem
|