คู่มือสนทนา

th การสนทนา 1   »   hy փոքրիկ խոսակցություն 1

20 [ยี่สิบ]

การสนทนา 1

การสนทนา 1

20 [քսան]

20 [k’san]

փոքրիկ խոսակցություն 1

p’vok’rik khosakts’ut’yun 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ทำตัวตามสบาย ครับ / ค่ะ! Զ---եք-Ձ-զ հա----: Զ_____ Ձ__ հ______ Զ-ա-ե- Ձ-զ հ-ր-ա-: ------------------ Զգացեք Ձեզ հարմար: 0
p’--k---- --o---ts’ut-y-- 1 p________ k______________ 1 p-v-k-r-k k-o-a-t-’-t-y-n 1 --------------------------- p’vok’rik khosakts’ut’yun 1
ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ / ค่ะ! Զ-ա-ե- Ձ-----չպ----եր ---ը: Զ_____ Ձ__ ի_____ ձ__ տ____ Զ-ա-ե- Ձ-զ ի-չ-ե- ձ-ր տ-ն-: --------------------------- Զգացեք Ձեզ ինչպես ձեր տանը: 0
p’-o-’--- -h-sakt---t-yu--1 p________ k______________ 1 p-v-k-r-k k-o-a-t-’-t-y-n 1 --------------------------- p’vok’rik khosakts’ut’yun 1
คุณอยากดื่มอะไร ครับ / คะ? Ի՞նչ-ե--ո--ում-խմե-: Ի___ ե_ ո_____ խ____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- խ-ե-: -------------------- Ի՞նչ եք ուզում խմել: 0
Z-a---ye-’--z-z --r--r Z_________ D___ h_____ Z-a-s-y-k- D-e- h-r-a- ---------------------- Zgats’yek’ Dzez harmar
คุณชอบดนตรีไหม ครับ / คะ? Եր------թ---- -իրու՞----: Ե____________ ս______ ե__ Ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն ս-ր-ւ-մ ե-: ------------------------- Երաժշտություն սիրու՞մ եք: 0
Zg-t-----’---e- -armar Z_________ D___ h_____ Z-a-s-y-k- D-e- h-r-a- ---------------------- Zgats’yek’ Dzez harmar
ผม / ดิฉัน ชอบดนตรีคลาสสิก ครับ / คะ Ե- ս-րո---եմ---սակ---եր---տո---ո-ն: Ե_ ս_____ ե_ դ______ ե_____________ Ե- ս-ր-ւ- ե- դ-ս-կ-ն ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- ----------------------------------- Ես սիրում եմ դասական երաժշտություն: 0
Zgats--ek’ Dz-----rmar Z_________ D___ h_____ Z-a-s-y-k- D-e- h-r-a- ---------------------- Zgats’yek’ Dzez harmar
นี่คือซีดีของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Ա---եղ--մ -----րն---: Ա_____ ի_ C______ ե__ Ա-ս-ե- ի- C---ե-ն ե-: --------------------- Այստեղ իմ CD-ներն են: 0
Z----’--k’ Dz-z ---h’-es dzer ta-y Z_________ D___ i_______ d___ t___ Z-a-s-y-k- D-e- i-c-’-e- d-e- t-n- ---------------------------------- Zgats’yek’ Dzez inch’pes dzer tany
คุณเล่นเครื่องดนตรีได้ไหม ครับ / คะ? Ե---շտակ----ործ-ք ն---ո--մ---: Ե_________ գ_____ ն_______ ե__ Ե-ա-շ-ա-ա- գ-ր-ի- ն-ա-ո-՞- ե-: ------------------------------ Երաժշտական գործիք նվագու՞մ եք: 0
Z-a-s--e-’-D--z-inc-’-e---ze---any Z_________ D___ i_______ d___ t___ Z-a-s-y-k- D-e- i-c-’-e- d-e- t-n- ---------------------------------- Zgats’yek’ Dzez inch’pes dzer tany
นี่คือกีต้าร์ ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Ս---մ-կ---ռն -: Ս_ ի_ կ_____ է_ Ս- ի- կ-թ-ռ- է- --------------- Սա իմ կիթառն է: 0
Zgat-’ye-’ Dze-----h’-e- d-e--t--y Z_________ D___ i_______ d___ t___ Z-a-s-y-k- D-e- i-c-’-e- d-e- t-n- ---------------------------------- Zgats’yek’ Dzez inch’pes dzer tany
คุณชอบร้องเพลงไหม ครับ / คะ? Հաճ-ւյ-ո-վ եք ե--ո-մ: Հ_________ ե_ ե______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ե-գ-ւ-: --------------------- Հաճույքո՞վ եք երգում: 0
I՞---’ yek’ ---m-kh--l I_____ y___ u___ k____ I-n-h- y-k- u-u- k-m-l ---------------------- I՞nch’ yek’ uzum khmel
คุณมีลูกไหม ครับ / คะ? Ե--խա--ր ուն--ք: Ե_______ ո______ Ե-ե-ա-ե- ո-ն-՞-: ---------------- Երեխաներ ունե՞ք: 0
I՞n--’ yek’--zum--h--l I_____ y___ u___ k____ I-n-h- y-k- u-u- k-m-l ---------------------- I՞nch’ yek’ uzum khmel
คุณมีสุนัขไหม ครับ / คะ? Շո-ն------ք: Շ___ ո______ Շ-ւ- ո-ն-՞-: ------------ Շուն ունե՞ք: 0
I՞n--’---k----um---mel I_____ y___ u___ k____ I-n-h- y-k- u-u- k-m-l ---------------------- I՞nch’ yek’ uzum khmel
คุณมีแมวไหม ครับ / คะ? Կա-ո--ու----: Կ____ ո______ Կ-տ-ւ ո-ն-՞-: ------------- Կատու ունե՞ք: 0
Ye---h-htut-yu---iru՞- ye-’ Y______________ s_____ y___ Y-r-z-s-t-t-y-n s-r-՞- y-k- --------------------------- Yerazhshtut’yun siru՞m yek’
นี่คือหนังสือ ของผม / ของดิฉัน Այ-----իմ-գր---ն -ն: Ա_____ ի_ գ_____ ե__ Ա-ս-ե- ի- գ-ք-ր- ե-: -------------------- Այստեղ իմ գրքերն են: 0
Y-r---sh--t’yun --ru----e-’ Y______________ s_____ y___ Y-r-z-s-t-t-y-n s-r-՞- y-k- --------------------------- Yerazhshtut’yun siru՞m yek’
ผม / ดิฉัน กำลังอ่านหนังสือเล่มนี้ Այս ---ի--ա-ս-գ-ր---ե--կ---ո--: Ա__ պ____ ա__ գ____ ե_ կ_______ Ա-ս պ-հ-ն ա-ս գ-ր-ն ե- կ-ր-ո-մ- ------------------------------- Այս պահին այս գիրքն եմ կարդում: 0
Y-r-z---tu-’--- -iru-m--e-’ Y______________ s_____ y___ Y-r-z-s-t-t-y-n s-r-՞- y-k- --------------------------- Yerazhshtut’yun siru՞m yek’
คุณชอบอ่านอะไร ครับ / คะ? Ի--- գ--ք ---հա-ույքով----դ--մ: Ի___ գ___ ե_ հ________ կ_______ Ի-ն- գ-ր- ե- հ-ճ-ւ-ք-վ կ-ր-ո-մ- ------------------------------- Ի՞նչ գիրք եք հաճույքով կարդում: 0
Yes sir-- y-m---sak-n yer-z--h-u-’--n Y__ s____ y__ d______ y______________ Y-s s-r-m y-m d-s-k-n y-r-z-s-t-t-y-n ------------------------------------- Yes sirum yem dasakan yerazhshtut’yun
คุณชอบไปดูคอนเสริตไหม ครับ / คะ? Հ--ույ-ո՞վ--ք հ---ր- հ-ճախո-մ: Հ_________ ե_ հ_____ հ________ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- հ-մ-ր- հ-ճ-խ-ւ-: ------------------------------ Հաճույքո՞վ եք համերգ հաճախում: 0
Yes--i-um--e--da-a-a- -era-hsh----y-n Y__ s____ y__ d______ y______________ Y-s s-r-m y-m d-s-k-n y-r-z-s-t-t-y-n ------------------------------------- Yes sirum yem dasakan yerazhshtut’yun
คุณชอบไปโรงละครไหม ครับ / คะ? Հ-ճո---ո՞վ--ք թ--ր----աճախո--: Հ_________ ե_ թ_____ հ________ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- թ-տ-ո- հ-ճ-խ-ւ-: ------------------------------ Հաճույքո՞վ եք թատրոն հաճախում: 0
Yes -i----yem -as-k-n ----zh---u----n Y__ s____ y__ d______ y______________ Y-s s-r-m y-m d-s-k-n y-r-z-s-t-t-y-n ------------------------------------- Yes sirum yem dasakan yerazhshtut’yun
คุณชอบไปดู โอเปร่า ไหม ครับ / คะ? Հաճ-ւ-քո----- -պե---հա-----մ: Հ_________ ե_ օ____ հ________ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- օ-ե-ա հ-ճ-խ-ւ-: ----------------------------- Հաճույքո՞վ եք օպերա հաճախում: 0
Ay-te-- i-----n-rn --n A______ i_ C______ y__ A-s-e-h i- C---e-n y-n ---------------------- Aystegh im CD-nern yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -