คู่มือสนทนา

th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง   »   hy ինչ որ բան խնդրել

74 [เจ็ดสิบสี่]

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

74 [յոթանասունչորս]

74 [yot’anasunch’vors]

ինչ որ բան խնդրել

inch’ vor ban khndrel

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? Կ----ղ--- մազերս--տր-լ: Կ_____ ե_ մ_____ կ_____ Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ- ----------------------- Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: 0
inch’ v-- --n -hn--el i____ v__ b__ k______ i-c-’ v-r b-n k-n-r-l --------------------- inch’ vor ban khndrel
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ Շ-տ--ար--չ-,-խնդր--մ եմ: Շ__ կ___ չ__ խ______ ե__ Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: 0
i---- v---b---kh--r-l i____ v__ b__ k______ i-c-’ v-r b-n k-n-r-l --------------------- inch’ vor ban khndrel
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ Մի --չ-կ-----խնդր-ւմ --: Մ_ ք__ կ____ խ______ ե__ Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: 0
Ka-o՞-----k- maz-rs-k-r-l K______ y___ m_____ k____ K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? Կ-րո-ղ--ք-ն---ներ- -շա-ե-: Կ_____ ե_ ն_______ մ______ Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-: -------------------------- Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: 0
Ka-o-gh -ek---az-rs --r-l K______ y___ m_____ k____ K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ Նկ-ր-երը -D-- մե--ե-: Ն_______ C___ մ__ ե__ Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-: --------------------- Նկարները CD-ի մեջ են: 0
K---՞-h yek’-m-z--s--trel K______ y___ m_____ k____ K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ Ն-ար--ր- -ո-ոխց-կի---ջ---: Ն_______ ֆ________ մ__ ե__ Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-: -------------------------- Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: 0
Sh-t---rch ch’e,-k---------m S___ k____ c____ k______ y__ S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? Կ--ո----- -ամացու--ը -ե-ա-որ----: Կ_____ ե_ ճ_________ վ___________ Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ- --------------------------------- Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: 0
S--t--a--- -h’e, -h-d----y-m S___ k____ c____ k______ y__ S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
กระจกแตก Ապակի---ո-րված--: Ա_____ կ______ է_ Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է- ----------------- Ապակին կոտրված է: 0
Sh-- k-r-- ch’-- kh--ru---em S___ k____ c____ k______ y__ S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
แบต(เตอร์รี่)หมด Մ-րտ-ո-ը----ե---: Մ_______ ն____ է_ Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է- ----------------- Մարտկոցը նստել է: 0
M- k’i-h’-----h--khnd--- --m M_ k_____ k_____ k______ y__ M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? Կար--ղ -ք-վ------պի----ր------: Կ_____ ե_ վ__________ ա________ Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-: ------------------------------- Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: 0
Mi-k’i-h’ --r--, k--d-um y-m M_ k_____ k_____ k______ y__ M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? Կարո՞- -ք շ--վա-ը ------: Կ_____ ե_ շ______ մ______ Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: 0
Mi k’ic-’-ka-----khndr-m yem M_ k_____ k_____ k______ y__ M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? Կար-՞ղ -ք--ոշ--ն----վեր---րո--լ: Կ_____ ե_ կ________ վ___________ Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ- -------------------------------- Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: 0
Ka--՞-h------nk---e-- ---ak-l K______ y___ n_______ m______ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? Կ-րո-ղ------ձ---ռ-չ-տա-: Կ_____ ե_ ի__ վ____ տ___ Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ- ------------------------ Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: 0
Ka--՞-h yek---ka---ry -shakel K______ y___ n_______ m______ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? Լ--ցկու -----նե--կամ վա-ի-----եք: Լ______ հ_______ կ__ վ____ ո_____ Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք- --------------------------------- Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: 0
K--o-g--y-k---ka-n--y--sh-k-l K______ y___ n_______ m______ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Մ-----ա- ո-ն-՞-: Մ_______ ո______ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
Nkarn-ry -D-- me- y-n N_______ C___ m__ y__ N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? Ս-գա- ծ--ւ՞մ --: Ս____ ծ_____ ե__ Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-: ---------------- Սիգար ծխու՞մ եք: 0
N--r--------- ----y-n N_______ C___ m__ y__ N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Ծխ-խ-տ-ծխո-՞մ եք: Ծ_____ ծ_____ ե__ Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
N-a---r--C----me--yen N_______ C___ m__ y__ N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? Ծխ-խոտ --ու-մ-եք: Ծ_____ ծ_____ ե__ Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
N-a------fot--hts’--i---- --n N_______ f___________ m__ y__ N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n ----------------------------- Nkarnery fotokhts’iki mej yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -