คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   hy տանը

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

տանը

tany

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ Սա-մեր ---ն--է: Ս_ մ__ տ____ է_ Ս- մ-ր տ-ւ-ն է- --------------- Սա մեր տունն է: 0
t--y t___ t-n- ---- tany
หลังคาอยู่ข้างบน Վ-ր---մ----իք---: Վ______ տ_____ է_ Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է- ----------------- Վերևում տանիքն է: 0
ta-y t___ t-n- ---- tany
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง Նե----ւ--նկո-----: Ն_______ ն_____ է_ Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է- ------------------ Ներքևում նկուղն է: 0
S- -----unn-e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน Տ------և-----ար-ե-- -: Տ__ հ______ պ______ է_ Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է- ---------------------- Տան հետևում պարտեզն է: 0
Sa -er t-n- e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน Տա- ----ց-փ-----չկ-: Տ__ դ____ փ____ չ___ Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա- -------------------- Տան դիմաց փողոց չկա: 0
S---er-t-n--e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน Տ-- կ----ն-ծառ-ր ե-: Տ__ կ_____ ծ____ ե__ Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-: -------------------- Տան կողքին ծառեր են: 0
V-rev-- --ni--- e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน Ս- ի- բ-ակա-ա---է: Ս_ ի_ բ________ է_ Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է- ------------------ Սա իմ բնակարանն է: 0
V---v-- ---ik-n-e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ Ս- խո-անոց- --ու--ոգարա--: Ս_ խ_______ է ո_ լ________ Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-: -------------------------- Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0
Ver--u- -a-ik-n e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ Այ--ե----ուր--ե-յ-կն----ւ նն--ր--ը: Ա_____ հ____________ է ո_ ն________ Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-: ----------------------------------- Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0
Ne--’-e--- n---h--e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
ประตูบ้านปิด Տ---դուռը-փա--է: Տ__ դ____ փ__ է_ Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է- ---------------- Տան դուռը փակ է: 0
Ne-k-yev-------h--e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
แต่หน้าต่างเปิด Բա-ց-պ-------ներ----ց-են: Բ___ պ___________ բ__ ե__ Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-: ------------------------- Բայց պատուհանները բաց են: 0
N---’---um -ku----e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
วันนี้อากาศร้อน Ա-սօր-շոգ է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսօր շոգ է: 0
Ta- -e----- -arte-n-e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น Մ-ն------- են- -յու-աս---ա-: Մ___ գ____ ե__ հ____________ Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-: ---------------------------- Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: 0
T-n h-t-v-m p---ezn e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น Այ-տե--բ---ո-ն----բ-զկ-թ--ն---: Ա_____ բ______ ո_ բ________ ե__ Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-: ------------------------------- Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0
T---he--v-- -art--n-e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! Ն--ե-! Ն_____ Ն-տ-ք- ------ Նստեք! 0
T-- d----s’ ---ogh--s- c-’-a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Ա-նտ-- իմ-հ--ա---գ--- -: Ա_____ ի_ հ__________ է_ Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է- ------------------------ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: 0
Ta- --m--s’-p’-ogho-s- c-’-a T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Ա-ն----իմ--ա-նար-իչ--է: Ա_____ ի_ ձ_________ է_ Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է- ----------------------- Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0
Ta----mat-----v-----s’-c--ka T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก Հ--ո-ս--ցո-յ-ը -ա----ր--: Հ_____________ շ__ ն__ է_ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է- ------------------------- Հեռուստացույցը շատ նոր է: 0
T-----g----n---ar--r yen T__ k_______ t______ y__ T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n ------------------------ Tan koghk’in tsarrer yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -