คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 2   »   hy հրամայական 2

90 [เก้าสิบ]

ประโยคคำสั่ง 2

ประโยคคำสั่ง 2

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
โกนหนวดหน่อย! Սա-րվի´ր: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
hra-a---a- 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
ไปอาบน้ำหน่อย! Լվացվի-ր: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
h-----ak-- 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
หวีผมหน่อย! Սա-ր----: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sa-’rvi´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
โทรมาหน่อย! Զ-ն----:-Զան--´-: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
S--’-vi´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
คุณเริ่มได้แล้ว! Բ-ն-´-:--ռնե--: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
S-p’---´r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
คุณหยุดเถอะ! Վերջաց--ւ---Վ-ր--ց-ե--: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
L-a-----´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
ช่างมันเถอะคุณ! Թո´ղ--Թողե--: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
L-ats-v--r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
คุณพูดมันออกมา! Աս--:---ե-ք: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
Lv-t-----r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
ซื้อมันเถอะคุณ! Գ-ի´ր--Գ---ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
S-n-vi-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! Մ----ղիր --ազնի-: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
Sanr-i-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
อย่าซนเด็ดขาด! Մի´ եղ-ր-ա-----լ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Sa--v--r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
อย่าหยาบคายเด็ดขาด! Մի´ ե--ր-ան---գա-ի: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Z---i-----ng-´k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
จริงใจเสมอนะ! Ե--´ր-մ-շտ-ազն--: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Zan-i-- Za-ge--’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
ใจดีเสมอนะ! Եղ-´ր-մ--տ-ա---վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Z----´----n-e´k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
สุภาพเสมอนะ! Եղի´ր--իշ-----ա--վ-ր-: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
B-rn--- Br---´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! Ա-ա-----ո----ասե´ք: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
B--ni´----rne´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! Հո- --ր ին-դ քե-----ա-: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
Br-ni´---r-ne´k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! Ա---լե-ք---- -ս մ---ա----: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
V------’--- V---ats’--´k’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -