คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   hy անցյալ 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [ութանասունմեկ]

81 [ut’anasunmek]

անցյալ 1

ants’yal 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
เขียน գրել գ___ գ-ե- ---- գրել 0
a--s---l-1 a_______ 1 a-t-’-a- 1 ---------- ants’yal 1
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ Ն- նամ---գրե-: Ն_ ն____ գ____ Ն- ն-մ-կ գ-ե-: -------------- Նա նամակ գրեց: 0
a--------1 a_______ 1 a-t-’-a- 1 ---------- ants’yal 1
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ Եվ -ա-բա--- գրեց: Ե_ ն_ բ____ գ____ Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-: ----------------- Եվ նա բացիկ գրեց: 0
grel g___ g-e- ---- grel
อ่าน կա-դ-լ կ_____ կ-ր-ա- ------ կարդալ 0
gr-l g___ g-e- ---- grel
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ Նա ---դ-----ր ա--ագի--: Ն_ կ______ է_ ա________ Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-: ----------------------- Նա կարդում էր ամսագիրը: 0
grel g___ g-e- ---- grel
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม Ե- ն--կա-դո-մ էր մի-գի-ք: Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____ Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-: ------------------------- Եվ նա կարդում էր մի գիրք: 0
Na --m--------’ N_ n____ g_____ N- n-m-k g-e-s- --------------- Na namak grets’
หยิบ վ---նել վ______ վ-ր-ն-լ ------- վերցնել 0
Na----a- -re--’ N_ n____ g_____ N- n-m-k g-e-s- --------------- Na namak grets’
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน Նա մ--ս---ր---վե--ր-ց: Ն_ մ_ ս______ վ_______ Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց- ---------------------- Նա մի սիգարետ վերցրեց: 0
Na---ma- g---s’ N_ n____ g_____ N- n-m-k g-e-s- --------------- Na namak grets’
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น Նա-----տ-ր-շոկո--- -ե--ր-ց: Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______ Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց- --------------------------- Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: 0
Yev n--bat---k-grets’ Y__ n_ b______ g_____ Y-v n- b-t-’-k g-e-s- --------------------- Yev na bats’ik grets’
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ Ն- ա-հ-վ----------եղե-, --կ-նա-հ-վատ-ր-մ: Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________ Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ- ----------------------------------------- Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: 0
Y-- -----t-’ik-g-et-’ Y__ n_ b______ g_____ Y-v n- b-t-’-k g-e-s- --------------------- Yev na bats’ik grets’
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน Ն--ծու-լ------ել, իս- -ա ջ-նա--- է-: Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__ Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-: ------------------------------------ Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: 0
Yev-na-b-ts’i--grets’ Y__ n_ b______ g_____ Y-v n- b-t-’-k g-e-s- --------------------- Yev na bats’ik grets’
เขาจน แต่เธอรวย Նա ---ատ-է---ի---ն- -ար-ւստ: Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______ Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ- ---------------------------- Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: 0
kard-l k_____ k-r-a- ------ kardal
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ Ն- --ղ չուն-ր- -յ-----տ--ր: Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______ Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր- --------------------------- Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: 0
k---al k_____ k-r-a- ------ kardal
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย Նա ------ւ-յ--ն -ո---ր,--յլ----որդ--թյ-ւն: Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________ Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն- ------------------------------------------ Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: 0
ka-dal k_____ k-r-a- ------ kardal
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว Նա---ւ--- --ջ----թ-ո-ն- -------ա---ու--ու-: Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________ Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-: ------------------------------------------- Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: 0
N--ka-d-m e- ----g-ry N_ k_____ e_ a_______ N- k-r-u- e- a-s-g-r- --------------------- Na kardum er amsagiry
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ Ն- գոհ -է-,--յ- --գոհ: Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____ Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ- ---------------------- Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: 0
N- kar-um -r-ams-g-ry N_ k_____ e_ a_______ N- k-r-u- e- a-s-g-r- --------------------- Na kardum er amsagiry
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ Ն- --ջ--ի- չէր, ա-լ դժբախ-: Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______ Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-: --------------------------- Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: 0
N- ka---m--r--ms----y N_ k_____ e_ a_______ N- k-r-u- e- a-s-g-r- --------------------- Na kardum er amsagiry
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร Նա հ-մ-կ--լի--էր, ա-լ հ--ա-րե--: Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________ Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի- -------------------------------- Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: 0
Y-v na----d-m e---i -i--’ Y__ n_ k_____ e_ m_ g____ Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’ ------------------------- Yev na kardum er mi girk’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -