เขียน |
写-,-写
写____
写-,-写
-----
写字,书写
0
gu--- s-í-1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
|
|
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ |
他--了 一封 --。
他 写_ 一_ 信 。
他 写- 一- 信 。
-----------
他 写了 一封 信 。
0
gu-qù -hí-1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
|
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
他 写了 一封 信 。
guòqù shí 1
|
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ |
她--了 -个-明-片-。
她 写_ 一_ 明__ 。
她 写- 一- 明-片 。
-------------
她 写了 一个 明信片 。
0
x--zì, --ūx-ě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
她 写了 一个 明信片 。
xiězì, shūxiě
|
อ่าน |
读--看书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
x--zì, shūxiě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
|
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ |
他------ -- 。
他 读_ 一_ 画_ 。
他 读- 一- 画- 。
------------
他 读了 一本 画报 。
0
x--zì, -hūx-ě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
他 读了 一本 画报 。
xiězì, shūxiě
|
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม |
她 读了-一----。
她 读_ 一_ 书 。
她 读- 一- 书 。
-----------
她 读了 一本 书 。
0
tā-xi-le -ī --ng -ì-.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
她 读了 一本 书 。
tā xiěle yī fēng xìn.
|
หยิบ |
拿,--收到--,用,--坐
拿_____________
拿-取-收-,-,-,-,-
--------------
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
0
t- ----e -ī--------n.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
หยิบ
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
tā xiěle yī fēng xìn.
|
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน |
他 -/抽-了-一- 香烟 。
他 吸__ 了 一_ 香_ 。
他 吸-抽 了 一- 香- 。
---------------
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
0
tā-xiě-e -- ---g --n.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
tā xiěle yī fēng xìn.
|
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น |
她 吃了 一块 巧-力-。
她 吃_ 一_ 巧__ 。
她 吃- 一- 巧-力 。
-------------
她 吃了 一块 巧克力 。
0
Tā---ěl--yī g- --n-xìnpià-.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
她 吃了 一块 巧克力 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ |
他-对- ---,--是-她-对- 忠--。
他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。
他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。
----------------------
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
0
T----ě-e -ī ---mí---------.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน |
他 很懒, -是-- 勤劳-。
他 很__ 但_ 她 勤_ 。
他 很-, 但- 她 勤- 。
---------------
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
0
Tā--iě---yī g--m----ì-pi--.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
เขาจน แต่เธอรวย |
他-很----- - 有钱-。
他 很__ 但_ 她 有_ 。
他 很-, 但- 她 有- 。
---------------
他 很穷, 但是 她 有钱 。
0
D--hū--k----ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
เขาจน แต่เธอรวย
他 很穷, 但是 她 有钱 。
Dúshū, kànshū
|
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ |
他-没--钱, 还- 债务 。
他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。
他 没- 钱- 还- 债- 。
---------------
他 没有 钱, 还有 债务 。
0
D--h-,-k----ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
他 没有 钱, 还有 债务 。
Dúshū, kànshū
|
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย |
他 -有----, 还--倒霉 。
他 没_ 好___ 还 很__ 。
他 没- 好-气- 还 很-霉 。
-----------------
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
0
D----, k-ns-ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
Dúshū, kànshū
|
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว |
他-没--功- 还-很失败 。
他 没 成__ 还 很__ 。
他 没 成-, 还 很-败 。
---------------
他 没 成功, 还 很失败 。
0
tā-d-l- -ī b------bào.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
他 没 成功, 还 很失败 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ |
他-不 满意,--- 很--足-。
他 不 满__ 而_ 很___ 。
他 不 满-, 而- 很-满- 。
-----------------
他 不 满意, 而且 很不满足 。
0
t- -úl- y---ěn-hu-b--.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
他 不 满意, 而且 很不满足 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ |
他 不--- 而且 很不---。
他 不___ 而_ 很___ 。
他 不-心- 而- 很-幸- 。
----------------
他 不开心, 而且 很不幸福 。
0
t- d-l- -- běn-hu-b-o.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
他 不开心, 而且 很不幸福 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร |
他 让--没有 --,--且-惹人- 。
他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。
他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。
--------------------
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
0
Tā -----y---ěn-sh-.
T_ d___ y_ b__ s___
T- d-l- y- b-n s-ū-
-------------------
Tā dúle yī běn shū.
|
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
Tā dúle yī běn shū.
|