คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   zh 提问题1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
เรียน -习 学_ 学- -- 学习 0
t-wè--í 1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
นักเรียน เรียนเยอะไหม? 学-- -- 很- --? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
tíwèn-- 1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 不,-他们-学的-- 。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
xu--í x____ x-é-í ----- xuéxí
ถาม 问题,--问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
xu--í x____ x-é-í ----- xuéxí
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 您 经常 - ----- --? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
x-é-í x____ x-é-í ----- xuéxí
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 不- - - 经- --- 。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
x---hēng-en-xué----hě--u- -a? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
ตอบกลับ -答 回_ 回- -- 回答 0
xu-s--ngm-n ----de -ě-duō-m-? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 请- -- 。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
xu-sh-ngme--xué de -ěn--- -a? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
ผม / ดิฉัน ตอบ 我-回答 。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
Bù--tām-n--ué-de-s-ǎo. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
ทำงาน -作 工_ 工- -- 工作 0
Bù- -āmen -u- d--sh--. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 他 正在--作 --? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
B-- ---e---ué de -h-o. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 是啊, 他--在 -作-。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
W--tí- -í--n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
มา 来来 - 0
Wè-t-,---wèn W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
คุณจะมาไหม? 您们 来-吗-? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
W----- ----n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 对---们--- - --。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
nín--ī-g-h-ng-xiàn- -ǎ-sh--tí wè----? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
อาศัย 居- 居_ 居- -- 居住 0
ní---īn--há-g---à-- l-o-h- -í -è----? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 您---在--林 吗-? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
nín-j---cháng --àng-l--s-ī t- w-n---? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 是- --住-在 柏- 。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
B-,----bù jīngc--n--w-n tā. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -