คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   zh 提问题1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
เรียน 学- 学_ 学- -- 学习 0
t-wèntí 1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
นักเรียน เรียนเยอะไหม? 学----的--多 --? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
t---ntí-1 t______ 1 t-w-n-í 1 --------- tíwèntí 1
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 不, -们 -的 - 。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
x-é-í x____ x-é-í ----- xuéxí
ถาม 问---提问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
xu--í x____ x-é-í ----- xuéxí
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 您 -- - -师 提- 吗-? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
xu--í x____ x-é-í ----- xuéxí
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 不,-我-- ---问-他 。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
x-és----me- -ué--e h-n-u---a? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
ตอบกลับ -答 回_ 回- -- 回答 0
xu--hēn--e----- ---hě---ō ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 请- 回答 。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
xu-s-ē--m---x----e h-n----ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
ผม / ดิฉัน ตอบ 我--答-。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
Bù, -ā--n--ué ----hǎ-. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
ทำงาน 工- 工_ 工- -- 工作 0
B-, -āme---ué----shǎ-. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 他 ------- ? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
B-- tām-n -u---e shǎ-. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 是-- - -在 工作-。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
Wè-tí- -í-èn W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
มา 来来 - 0
Wèn----t---n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
คุณจะมาไหม? 您们 来---? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
W--t-, -í--n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 对- 我们 -上 ----。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
n------g--á-- x-àn- -ǎ---ī-t--wè--ma? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
อาศัย -住 居_ 居- -- 居住 0
nín-jīn-c-áng xi-n---ǎ---ī tí -è---a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 您-住 在 柏林---? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
n---jī-g--án--x-àn- l--sh--tí-w-n m-? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 是- --住-在 ---。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
B-,-wǒ -ù-jī--chá-----n tā. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -