เรียน |
-习
学_
学-
--
学习
0
t-wè--í 1
t______ 1
t-w-n-í 1
---------
tíwèntí 1
|
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
学-- -- 很- --?
学__ 学_ 很_ 吗 ?
学-们 学- 很- 吗 ?
-------------
学生们 学的 很多 吗 ?
0
tíwèn-- 1
t______ 1
t-w-n-í 1
---------
tíwèntí 1
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
学生们 学的 很多 吗 ?
tíwèntí 1
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
不,-他们-学的-- 。
不_ 他_ 学_ 少 。
不- 他- 学- 少 。
------------
不, 他们 学的 少 。
0
xu--í
x____
x-é-í
-----
xuéxí
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
不, 他们 学的 少 。
xuéxí
|
ถาม |
问题,--问
问__ 提_
问-, 提-
------
问题, 提问
0
xu--í
x____
x-é-í
-----
xuéxí
|
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
您 经常 - ----- --?
您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
----------------
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
0
x-é-í
x____
x-é-í
-----
xuéxí
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
xuéxí
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
不- - - 经- --- 。
不_ 我 不 经_ 问 他 。
不- 我 不 经- 问 他 。
---------------
不, 我 不 经常 问 他 。
0
x---hēng-en-xué----hě--u- -a?
x__________ x__ d_ h_____ m__
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
不, 我 不 经常 问 他 。
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
ตอบกลับ |
-答
回_
回-
--
回答
0
xu-s--ngm-n ----de -ě-duō-m-?
x__________ x__ d_ h_____ m__
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
ตอบกลับ
回答
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
请- -- 。
请_ 回_ 。
请- 回- 。
-------
请您 回答 。
0
xu-sh-ngme--xué de -ěn--- -a?
x__________ x__ d_ h_____ m__
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
请您 回答 。
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
ผม / ดิฉัน ตอบ |
我-回答 。
我 回_ 。
我 回- 。
------
我 回答 。
0
Bù--tām-n--ué-de-s-ǎo.
B__ t____ x__ d_ s____
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
我 回答 。
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
ทำงาน |
-作
工_
工-
--
工作
0
Bù- -āmen -u- d--sh--.
B__ t____ x__ d_ s____
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
ทำงาน
工作
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
他 正在--作 --?
他 正_ 工_ 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
-----------
他 正在 工作 吗 ?
0
B-- ---e---ué de -h-o.
B__ t____ x__ d_ s____
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
他 正在 工作 吗 ?
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
是啊, 他--在 -作-。
是__ 他 正_ 工_ 。
是-, 他 正- 工- 。
-------------
是啊, 他 正在 工作 。
0
W--tí- -í--n
W_____ t____
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
是啊, 他 正在 工作 。
Wèntí, tíwèn
|
มา |
来来
来
来
-
来
0
Wè-t-,---wèn
W_____ t____
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
|
คุณจะมาไหม? |
您们 来-吗-?
您_ 来 吗 ?
您- 来 吗 ?
--------
您们 来 吗 ?
0
W----- ----n
W_____ t____
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
คุณจะมาไหม?
您们 来 吗 ?
Wèntí, tíwèn
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
对---们--- - --。
对_ 我_ 马_ 就 来 。
对- 我- 马- 就 来 。
--------------
对, 我们 马上 就 来 。
0
nín--ī-g-h-ng-xiàn- -ǎ-sh--tí wè----?
n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
对, 我们 马上 就 来 。
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
อาศัย |
居-
居_
居-
--
居住
0
ní---īn--há-g---à-- l-o-h- -í -è----?
n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
อาศัย
居住
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
您---在--林 吗-?
您 住 在 柏_ 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
------------
您 住 在 柏林 吗 ?
0
nín-j---cháng --àng-l--s-ī t- w-n---?
n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
您 住 在 柏林 吗 ?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
是- --住-在 柏- 。
是_ 我 住 在 柏_ 。
是- 我 住 在 柏- 。
-------------
是, 我 住 在 柏林 。
0
B-,----bù jīngc--n--w-n tā.
B__ w_ b_ j________ w__ t__
B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-.
---------------------------
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
是, 我 住 在 柏林 。
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|