คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   ru Задавать вопросы 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [шестьдесят два]

62 [shestʹdesyat dva]

Задавать вопросы 1

Zadavatʹ voprosy 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
เรียน У-и-ь У____ У-и-ь ----- Учить 0
Za---atʹ-vo-r-s--1 Z_______ v______ 1 Z-d-v-t- v-p-o-y 1 ------------------ Zadavatʹ voprosy 1
นักเรียน เรียนเยอะไหม? У-еники-м-о-о-уч-т? У______ м____ у____ У-е-и-и м-о-о у-а-? ------------------- Ученики много учат? 0
Zad--at---opros- 1 Z_______ v______ 1 Z-d-v-t- v-p-o-y 1 ------------------ Zadavatʹ voprosy 1
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย Нет----и-уч-- -а-о. Н___ о__ у___ м____ Н-т- о-и у-а- м-л-. ------------------- Нет, они учат мало. 0
U-hitʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
ถาม Спра-ив-ть С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
U-h-tʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? В--часто с---ш----те --и---я? В_ ч____ с__________ у_______ В- ч-с-о с-р-ш-в-е-е у-и-е-я- ----------------------------- Вы часто спрашиваете учителя? 0
Uc-itʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย Нет, я --- ---аш--а--н- ---то. Н___ я е__ с________ н_ ч_____ Н-т- я е-о с-р-ш-в-ю н- ч-с-о- ------------------------------ Нет, я его спрашиваю не часто. 0
Uc--n-k---nogo---h--? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
ตอบกลับ О-в----ь О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
Ucheni-i m-og--u--a-? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ Ответ-те- пож-лу-ст-. О________ п__________ О-в-т-т-, п-ж-л-й-т-. --------------------- Ответьте, пожалуйста. 0
Uche-iki --o-- uchat? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
ผม / ดิฉัน ตอบ Я ------ю. Я о_______ Я о-в-ч-ю- ---------- Я отвечаю. 0
N-t, --i-uc-a---a-o. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
ทำงาน Р-б-т-ть Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
Ne-,-o-----h-t ----. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? О----к-раз-раб-----? О_ к__ р__ р________ О- к-к р-з р-б-т-е-? -------------------- Он как раз работает? 0
N-t- --i-u---- m-l-. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ Да,-он--а- раз------ае-. Д__ о_ к__ р__ р________ Д-, о- к-к р-з р-б-т-е-. ------------------------ Да, он как раз работает. 0
Sp-as--va-ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
มา И--и И___ И-т- ---- Идти 0
S-ra----atʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
คุณจะมาไหม? В- и-ё-е? В_ и_____ В- и-ё-е- --------- Вы идёте? 0
S--ash----ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป Д----ы -----с-п-и-д--. Д__ м_ с_____ п_______ Д-, м- с-й-а- п-и-д-м- ---------------------- Да, мы сейчас прийдем. 0
V- ch-s-o sp-a----a--te -chit-lya? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
อาศัย Ж-ть Ж___ Ж-т- ---- Жить 0
V- -h---- --r--hiv------u---tel-a? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? Вы---вё-- в--е-лин-? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-и-е- -------------------- Вы живёте в Берлине? 0
V- -hasto spras-i-ayet- --hit-ly-? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน Д-- - --ву ----р--н-. Д__ я ж___ в Б_______ Д-, я ж-в- в Б-р-и-е- --------------------- Да, я живу в Берлине. 0
Ne-,--a y--o s-r-s--vayu ne---a--o. N___ y_ y___ s__________ n_ c______ N-t- y- y-g- s-r-s-i-a-u n- c-a-t-. ----------------------------------- Net, ya yego sprashivayu ne chasto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -