คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? В----ри-е? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
Lë--a-a--es----3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ Р-н-ше---. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Lë-k-ya ---e---3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว Н- ---е-----бол-ше не к---. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
Vy --ri-e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? В- н--в-------те- если --зак-рю? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy-ku-i--? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Абс--ю-но --т. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
V---uri-e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ М-- э-о -е-------ет. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
R-nʹ-----a. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? В----о---б------ёте? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
Ra---h- --. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? К---я-? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
R----he -a. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า Н----лучше -и--. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
N- tep-rʹ-ya --l-she-n----r--. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Вы ---г---у--ш-ствуе-е? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
N---eper---a b-lʹs-e--e---r-u. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ Да--в бо-ьши-ст-е слу---в-----де----- п--зд--. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
N- t----ʹ ya bolʹsh- ne ---y-. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน Н---е-час м- -десь-в о--уске. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
V---e ---r-zh--e-e--yes-- ya-z---r-u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
ร้อนอะไรอย่างนี้! Ка-а---ара! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Vy n- voz--zh-y--e- y-s---ya-zaku---? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Д-- с--о--я-дей---и--льно ----о. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
V--n- vo-razh-y-t-,--e--i -----kury-? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ По---м-на ба----. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Absol----o net. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ З-вт-- -де-ь--у-е--ве-е-и---. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Abso-yut---net. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? В--т-ж- пр-д--е? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
A-s----t-o --t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย Д-,--ас т--е-пр-гл-си--. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
M-e-e-- n- ---esha--t. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -