คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
ನ-ವ- -ೂ-ಪಾ--ಮ-ಡ---ತ--ಾ?
ನೀ_ ಧೂ___ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
-----------------------
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
l--ā----i---3
l________ - 3
l-k-r-ḍ-i - 3
-------------
lōkārūḍhi - 3
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
lōkārūḍhi - 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
ಮ-ಂ-----ಡ-ತ-------.
ಮುಂ_ ಮಾ______
ಮ-ಂ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
-------------------
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
lō-ār---i - 3
l________ - 3
l-k-r-ḍ-i - 3
-------------
lōkārūḍhi - 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
lōkārūḍhi - 3
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
ಆದ-ೆ-ಈ- ಧ----ನ-ಮಾ-ು-ುದಿಲ-ಲ.
ಆ__ ಈ_ ಧೂ___ ಮಾ______
ಆ-ರ- ಈ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
nī-u-d-ūm---na -ā-ut---ā?
n___ d________ m_________
n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
ನ--- ಧ------ಮ---ದ---ನ-ಮಗೆ-ತೊ-ದರೆ----ತ್-ದ-ಯೆ?
ನಾ_ ಧೂ___ ಮಾ___ ನಿ__ ತೊಂ__ ಆ______
ನ-ನ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ೆ ನ-ಮ-ೆ ತ-ಂ-ರ- ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
--------------------------------------------
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
nī-- -hūma-ā---m-ḍu-t--ā?
n___ d________ m_________
n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
ಇಲ-ಲ- ಖ-------್ಲ.
ಇ___ ಖಂ__ ಇ___
ಇ-್-, ಖ-ಡ-ತ ಇ-್-.
-----------------
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
0
nī-u--hū-a---a ---u-tī-ā?
n___ d________ m_________
n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
ಅದು ನ-ಗೆ ತೊ-ದರೆ-----------ಲ.
ಅ_ ನ__ ತೊಂ__ ಮಾ______
ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
0
M--̄ce m-ḍut-i-d-.
M____ m__________
M-n-c- m-ḍ-t-i-d-.
------------------
Mun̄ce māḍuttidde.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Mun̄ce māḍuttidde.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
ಏ--್ನ-ದ-ೂ--ು-ಿ----ರಾ?
ಏ_____ ಕು_____
ಏ-ನ-ನ-ದ-ೂ ಕ-ಡ-ಯ-ವ-ರ-?
---------------------
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
0
M---c--m-ḍ--t-dde.
M____ m__________
M-n-c- m-ḍ-t-i-d-.
------------------
Mun̄ce māḍuttidde.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
Mun̄ce māḍuttidde.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
ಬ್-ಾ---?
ಬ್___
ಬ-ರ-ಂ-ಿ-
--------
ಬ್ರಾಂಡಿ?
0
M--̄-e-mā-u---d--.
M____ m__________
M-n-c- m-ḍ-t-i-d-.
------------------
Mun̄ce māḍuttidde.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
ಬ್ರಾಂಡಿ?
Mun̄ce māḍuttidde.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
ಬ-ಡ--ಬೀರ---ಾಸ-.
ಬೇ__ ಬೀ_ ವಾ__
ಬ-ಡ- ಬ-ರ- ವ-ಸ-.
---------------
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
0
Ādare īga -h-ma-ān- mā--v--i-la.
Ā____ ī__ d________ m___________
Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a-
--------------------------------
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
ನ-ವು -ಹಳ--್-ಯ----ಾ---್----?
ನೀ_ ಬ__ ಪ್___ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಬ-ಳ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
---------------------------
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
Ā-a-- -ga dhū--pān- māḍuvudilla.
Ā____ ī__ d________ m___________
Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a-
--------------------------------
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
ಹೌ-ು,-----ಳಲ----ಹ-ಚ-ಚ--ವು-ವ್ಯ---ರ -ಂಬಂಧಿ-.
ಹೌ__ ಅ_____ ಹೆ____ ವ್____ ಸಂ____
ಹ-ದ-, ಅ-ು-ಳ-್-ಿ ಹ-ಚ-ಚ-ನ-ು ವ-ಯ-ಹ-ರ ಸ-ಬ-ಧ-ತ-
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
0
Ā--r--īga d--ma--na---ḍu-u---la.
Ā____ ī__ d________ m___________
Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a-
--------------------------------
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
ಆದರೆ--ಾ-ು----ಇಲ--ಿ-ರಜೆ--್ಲ---ದೇವ-.
ಆ__ ನಾ_ ಈ_ ಇ__ ರ________
ಆ-ರ- ನ-ವ- ಈ- ಇ-್-ಿ ರ-ೆ-ಲ-ಲ-ದ-ದ-ವ-.
----------------------------------
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
0
N-n--d--map-----āḍi-a-e n-mage-to-d-r----utt-d-ye?
N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________
N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-?
--------------------------------------------------
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
ร้อนอะไรอย่างนี้!
ಅಬ್ಬ----ನು ---ೆ.
ಅ___ ಏ_ ಸೆ__
ಅ-್-ಾ- ಏ-ು ಸ-ಖ-.
----------------
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
0
Nān- --ū-a--n--m---d-----im----t-nd-re--gut------?
N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________
N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-?
--------------------------------------------------
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
ร้อนอะไรอย่างนี้!
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
ಹ-ದು- ಇ--ು -ಿ-ವ--ಿ-ು ತುಂ- -ೆ--ಯ----ೆ.
ಹೌ__ ಇಂ_ ನಿ____ ತುಂ_ ಸೆ_____
ಹ-ದ-, ಇ-ದ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ತ-ಂ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-.
-------------------------------------
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
0
Nā-u-dhūmap-na--āḍ-da-- ni--ge---n---- -gu--a-eye?
N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________
N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-?
--------------------------------------------------
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
ಉಪ---ಿಗೆ -ೊಗ-ಾ--ಗೆ--ೋಗ--ವೆ?
ಉ____ ಮೊ____ ಹೋ____
ಉ-್-ರ-ಗ- ಮ-ಗ-ಾ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ-
---------------------------
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
0
Ill-- khaṇ---a---l-.
I____ k_______ i____
I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-.
--------------------
Illa, khaṇḍita illa.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Illa, khaṇḍita illa.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
ನಾಳ--ಇಲ-ಲಿ-ಒ----ಸ----ಕೂಟ-ಇ-ೆ.
ನಾ_ ಇ__ ಒಂ_ ಸಂ____ ಇ__
ನ-ಳ- ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ- ಇ-ೆ-
-----------------------------
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
0
I--a- -ha-ḍita-----.
I____ k_______ i____
I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-.
--------------------
Illa, khaṇḍita illa.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
Illa, khaṇḍita illa.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
ನೀವ--ಸಹ ಬ-ು-ಿ-ಾ?
ನೀ_ ಸ_ ಬ____
ನ-ವ- ಸ- ಬ-ು-ಿ-ಾ-
----------------
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
0
Ill-- kh-ṇ-i-- i--a.
I____ k_______ i____
I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-.
--------------------
Illa, khaṇḍita illa.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
Illa, khaṇḍita illa.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
ಹೌದ-, -ಮಗ---- ಆಹ-ವ------.
ಹೌ__ ನ__ ಸ_ ಆ___ ಇ__
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಸ- ಆ-್-ಾ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
0
A---n-n--e to-da-e mā--vu-il--.
A__ n_____ t______ m___________
A-u n-n-g- t-n-a-e m-ḍ-v-d-l-a-
-------------------------------
Adu nanage tondare māḍuvudilla.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
Adu nanage tondare māḍuvudilla.