คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   mr गप्पा ३

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

२२ [बावीस]

22 [Bāvīsa]

गप्पा ३

gappā 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? आ-- --म्र--- ---ा--ा? आ__ धू____ क__ का_ आ-ण ध-म-र-ा- क-त- क-? --------------------- आपण धूम्रपान करता का? 0
gap---3 g____ 3 g-p-ā 3 ------- gappā 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ अग-दर-करत ह-तो--/---ते. अ___ क__ हो__ / हो__ अ-ो-र क-त ह-त-. / ह-त-. ----------------------- अगोदर करत होतो. / होते. 0
gapp--3 g____ 3 g-p-ā 3 ------- gappā 3
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว पण आ-्ता -ी ध-म्र-ान--र--न--ी. प_ आ__ मी धू____ क__ ना__ प- आ-्-ा म- ध-म-र-ा- क-त न-ह-. ------------------------------ पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही. 0
āp----dhū---pāna k----ā--ā? ā____ d_________ k_____ k__ ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-? --------------------------- āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? मी सिग--े- -----त- च-ल-ल का?--प----ल- त--ा--होईल का? मी सि___ ओ__ त_ चा__ का_ आ____ त्__ हो__ का_ म- स-ग-र-ट ओ-ल- त- च-ल-ल क-? आ-ल-य-ल- त-र-स ह-ई- क-? ---------------------------------------------------- मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का? 0
ā--ṇa---ū---p--- --rat--k-? ā____ d_________ k_____ k__ ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-? --------------------------- āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ न---- --ित---ाही. ना__ ख___ ना__ न-ह-, ख-ि-च न-ह-. ----------------- नाही, खचितच नाही. 0
ā-a-a-d-ū----āna -ar-tā kā? ā____ d_________ k_____ k__ ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-? --------------------------- āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ म-ा-त-----न-ही -ो---- --मल- --ले-. म_ त्__ ना_ हो___ / म_ चा___ म-ा त-र-स न-ह- ह-ण-र- / म-ा च-ल-ल- ---------------------------------- मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल. 0
Agō-a----ar------tō.-- ----. A______ k_____ h____ / H____ A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-. ---------------------------- Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? आपण-काह- प-णार --? आ__ का_ पि__ का_ आ-ण क-ह- प-ण-र क-? ------------------ आपण काही पिणार का? 0
Agō---a k-rat- hōtō. - -ōtē. A______ k_____ h____ / H____ A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-. ---------------------------- Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? ब-र-न्-ी? ब्____ ब-र-न-ड-? --------- ब्रॅन्डी? 0
Agōd-ra-kar--- -ōt-.-- -ō-ē. A______ k_____ h____ / H____ A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-. ---------------------------- Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า नाही, शक्य -सेल-तर----ब------ले-. ना__ श__ अ__ त_ ए_ बी__ चा___ न-ह-, श-्- अ-े- त- ए- ब-य- च-ल-ल- --------------------------------- नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल. 0
Pa-a-āt-- ---d-ūm--p--- --ra-a-----. P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____ P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-. ------------------------------------ Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? आ-ण-ख-प फ---ीव- अस-- --? आ__ खू_ फि____ अ__ का_ आ-ण ख-प फ-र-ी-र अ-त- क-? ------------------------ आपण खूप फिरतीवर असता का? 0
P--a---tā--- d-ūm--p-na-k--ata----ī. P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____ P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-. ------------------------------------ Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ ह---ब-ुत-क -्यवस-यानिमि-्त. हो_ ब___ व्_________ ह-, ब-ु-े- व-य-स-य-न-म-त-त- --------------------------- हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त. 0
P-ṇ- ā--ā -ī d--mr-pā-a--a---- nā-ī. P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____ P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-. ------------------------------------ Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน प- --्---आ--ह---ु-्टी-र--ल- -ह-त. प_ आ__ आ__ सु____ आ_ आ___ प- आ-्-ा आ-्-ी स-ट-ट-व- आ-ो आ-ो-. --------------------------------- पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत. 0
M- sigār------halī----a--ā--la -ā- Ā--l--l---r--a-hō'-l- -ā? M_ s_______ ō_____ t___ c_____ k__ Ā_______ t____ h_____ k__ M- s-g-r-ṭ- ō-h-l- t-r- c-l-l- k-? Ā-a-y-l- t-ā-a h-'-l- k-? ------------------------------------------------------------ Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
ร้อนอะไรอย่างนี้! खूपच--रमी -ह-! खू__ ग__ आ__ ख-प- ग-म- आ-े- -------------- खूपच गरमी आहे! 0
N--ī- -hacita-a--āh-. N____ k________ n____ N-h-, k-a-i-a-a n-h-. --------------------- Nāhī, khacitaca nāhī.
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ हो,--ज खूप---र-ी---े. हो_ आ_ खू__ ग__ आ__ ह-, आ- ख-प- ग-म- आ-े- --------------------- हो, आज खूपच गरमी आहे. 0
Nā-ī,---ac---ca nā--. N____ k________ n____ N-h-, k-a-i-a-a n-h-. --------------------- Nāhī, khacitaca nāhī.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ च--, ----क-ीत-जा---ा. च__ बा____ जा_ या_ च-ा- ब-ल-क-ी- ज-ऊ य-. --------------------- चला, बाल्कनीत जाऊ या. 0
Nā-ī--khacit--a---h-. N____ k________ n____ N-h-, k-a-i-a-a n-h-. --------------------- Nāhī, khacitaca nāhī.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ उद-य--इ-े-एक--ा--टी---े. उ__ इ_ ए_ पा__ आ__ उ-्-ा इ-े ए- प-र-ट- आ-े- ------------------------ उद्या इथे एक पार्टी आहे. 0
Ma----rāsa nā-- -ō-ā-a. / M--ā -ā-ēla. M___ t____ n___ h______ / M___ c______ M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-. -------------------------------------- Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? आ-ण-ण ---ा--क-? आ____ ये__ का_ आ-ण-ण य-ण-र क-? --------------- आपणपण येणार का? 0
Malā trā-a nā-ī--ō--r---- -a-- ---ēla. M___ t____ n___ h______ / M___ c______ M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-. -------------------------------------- Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย हो- आ--हां-- प---िमंत्र- --े. हो_ आ___ प_ नि____ आ__ ह-, आ-्-ा-ल- प- न-म-त-र- आ-े- ----------------------------- हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे. 0
Ma-ā-tr-s---āh--hō---a. ----l--c--ēla. M___ t____ n___ h______ / M___ c______ M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-. -------------------------------------- Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -