ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
तू-क- आल- --आली--ाहीस?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
kā--ṇ- dēṇē 2
k_____ d___ 2
k-r-ṇ- d-ṇ- 2
-------------
kāraṇa dēṇē 2
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
तू का आला / आली नाहीस?
kāraṇa dēṇē 2
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
मी -ज--- ---ो- /---ते.
मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
kār-----ē-ē 2
k_____ d___ 2
k-r-ṇ- d-ṇ- 2
-------------
kāraṇa dēṇē 2
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
मी आजारी होतो. / होते.
kāraṇa dēṇē 2
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
मी--ल- न----का-- मी --ार- --तो.-/ हो-े.
मी आ_ ना_ का__ मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
tū kā-āl-/ ālī-n-hīsa?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
त---ा --ी ---ी?
ती का आ_ ना__
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
t---- -lā/-ālī----ī--?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
ती का आली नाही?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
ती-दमल--होत-.
ती द__ हो__
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
t--k- --ā/-ā-----h---?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
ती दमली होती.
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
ती --ी-न----का-- -ी---ली ---ी.
ती आ_ ना_ का__ ती द__ हो__
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
Mī ā-ā------ō--/--ōt-.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
तो -----ा -ा-ी?
तो का आ_ ना__
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
M------ī--ōtō. /--ō--.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
तो का आला नाही?
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
त-याला-रू-ी--व्--ी.
त्__ रू_ न____
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
M--āj-rī--ōtō- - H-tē.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
त्याला रूची नव्हती.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
त---ला-न--ी का------ाला -ू-ी-नव्---.
तो आ_ ना_ का__ त्__ रू_ न____
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
Mī-----nā-ī -āra-a m- ājā-ī -ō--.-- -ō-ē.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
त-म्ही--ा-आला -ा-ीत?
तु__ का आ_ ना___
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
M- āl---ā-ī --r--- mī----rī-hō-ō. /-----.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
तुम्ही का आला नाहीत?
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
รถของเราเสีย ครับ / คะ
आम-ी --र-ब-घड---आहे.
आ__ का_ बि___ आ__
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
M--ālō--ā-ī-kā---------jār--hō-ō. / -ō--.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
รถของเราเสีย ครับ / คะ
आमची कार बिघडली आहे.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
आम-ह- -ाह- आलो क-रण----ी-का---िघ-ली आहे.
आ__ ना_ आ_ का__ आ__ का_ बि___ आ__
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
T---ā -lī nā-ī?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Tī kā ālī nāhī?
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
ल-क--ा --ह-----?
लो_ का ना_ आ__
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
Tī-k--ā-- n---?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
लोक का नाही आले?
Tī kā ālī nāhī?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
त्यांची ट्रेन ----ी.
त्__ ट्__ चु___
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Tī kā --ī-nā--?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tī kā ālī nāhī?
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
ते-ना-ी---- क----त्-ांची --र-न --क--.
ते ना_ आ_ का__ त्__ ट्__ चु___
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T--dam--ī--ō-ī.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tī damalī hōtī.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
त--का-----/-आली नाह--?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
Tī -a-a-- -ō--.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
तू का आला / आली नाहीस?
Tī damalī hōtī.
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
मला ये---ा-ी -र-ान---न---त-.
म_ ये___ प____ न____
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
Tī------ī--ō-ī.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Tī damalī hōtī.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
म---लो - आल--ना-ी क--ण मल- येण---ची-परव--ग- -व्हत-.
मी आ_ / आ_ ना_ का__ म_ ये___ प____ न____
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
Tī-āl- -āh- kā-aṇ- t- -a-a-ī --tī.
T_ ā__ n___ k_____ t_ d_____ h____
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.