คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   uk Щось обґрунтовувати 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [сімдесят шість]

76 [simdesyat shistʹ]

Щось обґрунтовувати 2

Shchosʹ obgruntovuvaty 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Ч--у ----е п-ий-ов - пр-йшл-? Ч___ т_ н_ п______ / п_______ Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- ----------------------------- Чому ти не прийшов / прийшла? 0
S-------obg--n---u---y 2 S______ o_____________ 2 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 2
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ Я-б-- -в--и---/ Я---ла--в-р-. Я б__ х______ / Я б___ х_____ Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а- ----------------------------- Я був хворий. / Я була хвора. 0
Sh-hosʹ---g-un--vuv-t--2 S______ o_____________ 2 S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2 ------------------------ Shchosʹ obgruntovuvaty 2
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ Я-не пр-йш-- ------ш-а, --м---о-----в-хв-рий-- --л- хво-а. Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я б__ х_____ / б___ х_____ Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а- ---------------------------------------------------------- Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. 0
C-om- ty ----r-y-shov /-p--y--h-a? C____ t_ n_ p_______ / p________ C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- ---------------------------------- Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Чом- в--а-----р-йш-а? Ч___ в___ н_ п_______ Ч-м- в-н- н- п-и-ш-а- --------------------- Чому вона не прийшла? 0
C--m--ty ne --yy-sh-v ---r--̆-h-a? C____ t_ n_ p_______ / p________ C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- ---------------------------------- Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ В-н--б-----т--ле-а. В___ б___ в________ В-н- б-л- в-о-л-н-. ------------------- Вона була втомлена. 0
C---u t- n- pry-̆-h-v----r--̆sh--? C____ t_ n_ p_______ / p________ C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- ---------------------------------- Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ В--- не --и--л---т-м- -о вон------ вт-м-е-а. В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ б___ в________ В-н- н- п-и-ш-а- т-м- щ- в-н- б-л- в-о-л-н-. -------------------------------------------- Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. 0
YA--uv khv----̆- - Y---ul-----ora. Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______ Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-. ---------------------------------- YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Ч-му-в------п-и--о-? Ч___ в__ н_ п_______ Ч-м- в-н н- п-и-ш-в- -------------------- Чому він не прийшов? 0
Y- --- -h-o---̆--- YA --l- k-vo--. Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______ Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-. ---------------------------------- YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ В-н-----ав--а--н-я. В__ н_ м__ б_______ В-н н- м-в б-ж-н-я- ------------------- Він не мав бажання. 0
YA--uv -hvor-y̆. / ---b--- --vora. Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______ Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-. ---------------------------------- YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ Він -е при-шо---т--у-щ- -і-----м-в -ажан--. В__ н_ п_______ т___ щ_ в__ н_ м__ б_______ В-н н- п-и-ш-в- т-м- щ- в-н н- м-в б-ж-н-я- ------------------------------------------- Він не прийшов, тому що він не мав бажання. 0
Y--n---r-y̆--o- / pryy-sh-------u s-c---ya ----k-v--yy- / b------v-r-. Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______ Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-. ---------------------------------------------------------------------- YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? Чом-----н--п-ий-ли? Ч___ в_ н_ п_______ Ч-м- в- н- п-и-ш-и- ------------------- Чому ви не прийшли? 0
Y---e p-yy̆-hov /--r-y-s---- t-mu---c----a --- khv--y-- - --la-k-v-r-. Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______ Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-. ---------------------------------------------------------------------- YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
รถของเราเสีย ครับ / คะ Н-- ав--м--іл- з-ама-с-. Н__ а_________ з________ Н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-. ------------------------ Наш автомобіль зламався. 0
Y- ne-p--y̆s--v-/----y̆-h--- to-u---c---y- --v -h-ory-̆ / -u-- khvo--. Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______ Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-. ---------------------------------------------------------------------- YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ М- не -рий---, -ом--що --ш--втомобі-ь-з---ав-я. М_ н_ п_______ т___ щ_ н__ а_________ з________ М- н- п-и-ш-и- т-м- щ- н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-. ----------------------------------------------- Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. 0
C--m- --na-n- --y---hl-? C____ v___ n_ p________ C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a- ------------------------ Chomu vona ne pryy̆shla?
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? Чом--л--и -е пр-йш-и? Ч___ л___ н_ п_______ Ч-м- л-д- н- п-и-ш-и- --------------------- Чому люди не прийшли? 0
Cho----o-- n----yy̆shl-? C____ v___ n_ p________ C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a- ------------------------ Chomu vona ne pryy̆shla?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ В--и--- -с-игли--- -о---. В___ н_ в______ н_ п_____ В-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д- ------------------------- Вони не встигли на поїзд. 0
Ch--u-vo-a--e -r-y̆sh--? C____ v___ n_ p________ C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a- ------------------------ Chomu vona ne pryy̆shla?
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Во-и -- п--йш--,--ому -о--они--е-в-ти--- -- --їзд. В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ н_ в______ н_ п_____ В-н- н- п-и-ш-и- т-м- щ- в-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д- -------------------------------------------------- Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. 0
V-na----- ---mle-a. V___ b___ v________ V-n- b-l- v-o-l-n-. ------------------- Vona bula vtomlena.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? Ч--у-т--н---ри--ов-/ --и--ла? Ч___ т_ н_ п______ / п_______ Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- ----------------------------- Чому ти не прийшов / прийшла? 0
V-na bul- v-om---a. V___ b___ v________ V-n- b-l- v-o-l-n-. ------------------- Vona bula vtomlena.
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต Я н----г /------. Я н_ м__ / м_____ Я н- м-г / м-г-а- ----------------- Я не міг / могла. 0
Vona-b-l- -to--e--. V___ b___ v________ V-n- b-l- v-o-l-n-. ------------------- Vona bula vtomlena.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต Я--е пр-й----- п-и-ш-а, -о----о я------г-/ -огл-. Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я н_ м__ / м_____ Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а- ------------------------------------------------- Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. 0
V-n- ne pryy-shla- --mu-shch- vona ---a--t-m----. V___ n_ p________ t___ s____ v___ b___ v________ V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-. ------------------------------------------------- Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -