คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   ru Что-то обосновывать 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

Chto-to obosnovyvatʹ 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? П-чему -ы ----ри--л-- -е ---шл-? П_____ т_ н_ п_____ / н_ п______ П-ч-м- т- н- п-и-ё- / н- п-и-л-? -------------------------------- Почему ты не пришёл / не пришла? 0
C-t--to obo-no--v--ʹ-2 C______ o___________ 2 C-t---o o-o-n-v-v-t- 2 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 2
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ Я -ы- бол---- --л---о----. Я б__ б____ / б___ б______ Я б-л б-л-н / б-л- б-л-н-. -------------------------- Я был болен / была больна. 0
Chto-to obosno-y--t--2 C______ o___________ 2 C-t---o o-o-n-v-v-t- 2 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 2
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ Я-не--р---л, --том- что----ы----ле- --б-----ольн-. Я н_ п______ п_____ ч__ я б__ б____ / б___ б______ Я н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о я б-л б-л-н / б-л- б-л-н-. -------------------------------------------------- Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. 0
P-c--m---y-ne-p-i-hë--/ n---r-shl-? P______ t_ n_ p______ / n_ p_______ P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? По-ему о----е-при-л-? П_____ о__ н_ п______ П-ч-м- о-а н- п-и-л-? --------------------- Почему она не пришла? 0
Po--emu -y -e p-ish-l-/-ne--ri-hla? P______ t_ n_ p______ / n_ p_______ P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ О-- б-ла-------ей. О__ б___ у________ О-а б-л- у-т-в-е-. ------------------ Она была уставшей. 0
P-c-em--t---e ----h-- - ne pri---a? P______ t_ n_ p______ / n_ p_______ P-c-e-u t- n- p-i-h-l / n- p-i-h-a- ----------------------------------- Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ Она-не при---- -от--- -т- он--б-ла---та--е-. О__ н_ п______ п_____ ч__ о__ б___ у________ О-а н- п-и-л-, п-т-м- ч-о о-а б-л- у-т-в-е-. -------------------------------------------- Она не пришла, потому что она была уставшей. 0
Ya b-l-bo-e--- ---a -o--n-. Y_ b__ b____ / b___ b______ Y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. --------------------------- Ya byl bolen / byla bolʹna.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? П---м---н-н- -р---л? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не пришёл? 0
Ya by---ol-n-- byl- -ol--a. Y_ b__ b____ / b___ b______ Y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. --------------------------- Ya byl bolen / byla bolʹna.
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ У-не-- не --ло -ел---я. У н___ н_ б___ ж_______ У н-г- н- б-л- ж-л-н-я- ----------------------- У него не было желания. 0
Y--byl---l-- /----a---lʹ-a. Y_ b__ b____ / b___ b______ Y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. --------------------------- Ya byl bolen / byla bolʹna.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ О- ----ри---,--ото-у--то у нег---е-б--- же----я. О_ н_ п______ п_____ ч__ у н___ н_ б___ ж_______ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о у н-г- н- б-л- ж-л-н-я- ------------------------------------------------ Он не пришёл, потому что у него не было желания. 0
Y---- pri----,-pot--- cht-----b---b-l-- ---yl- -ol--a. Y_ n_ p_______ p_____ c___ y_ b__ b____ / b___ b______ Y- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. ------------------------------------------------------ Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? Поч-м--вы--- пр-е--ли? П_____ в_ н_ п________ П-ч-м- в- н- п-и-х-л-? ---------------------- Почему вы не приехали? 0
Y- n- ---s-ë-, p-t--u --to ya---l-b-l-n ---y-a-bol-n-. Y_ n_ p_______ p_____ c___ y_ b__ b____ / b___ b______ Y- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. ------------------------------------------------------ Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
รถของเราเสีย ครับ / คะ На-- м-шина -л--а-а. Н___ м_____ с_______ Н-ш- м-ш-н- с-о-а-а- -------------------- Наша машина сломана. 0
Ya--e -rish--,--o---u-c-t---a --- -ole--/ byla---lʹ-a. Y_ n_ p_______ p_____ c___ y_ b__ b____ / b___ b______ Y- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-. ------------------------------------------------------ Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ Мы-н--при----и- -от----ч---н--а --шин---ло-ан-. М_ н_ п________ п_____ ч__ н___ м_____ с_______ М- н- п-и-х-л-, п-т-м- ч-о н-ш- м-ш-н- с-о-а-а- ----------------------------------------------- Мы не приехали, потому что наша машина сломана. 0
Pochem- on- ne--ri---a? P______ o__ n_ p_______ P-c-e-u o-a n- p-i-h-a- ----------------------- Pochemu ona ne prishla?
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? По--му--ю-и----п---л-? П_____ л___ н_ п______ П-ч-м- л-д- н- п-и-л-? ---------------------- Почему люди не пришли? 0
P--hem- --a-n--p--s-l-? P______ o__ n_ p_______ P-c-e-u o-a n- p-i-h-a- ----------------------- Pochemu ona ne prishla?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Они оп-зд--и--- ---зд. О__ о_______ н_ п_____ О-и о-о-д-л- н- п-е-д- ---------------------- Они опоздали на поезд. 0
P---em------n- ----h--? P______ o__ n_ p_______ P-c-e-u o-a n- p-i-h-a- ----------------------- Pochemu ona ne prishla?
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Он--н---ри-л-- п---му --о они -----али н--по---. О__ н_ п______ п_____ ч__ о__ о_______ н_ п_____ О-и н- п-и-л-, п-т-м- ч-о о-и о-о-д-л- н- п-е-д- ------------------------------------------------ Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. 0
O----y-- ustav-he-. O__ b___ u_________ O-a b-l- u-t-v-h-y- ------------------- Ona byla ustavshey.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? Почем- т- не--ришёл /-н- -р-ш-а? П_____ т_ н_ п_____ / н_ п______ П-ч-м- т- н- п-и-ё- / н- п-и-л-? -------------------------------- Почему ты не пришёл / не пришла? 0
O-- b--a us--vs-ey. O__ b___ u_________ O-a b-l- u-t-v-h-y- ------------------- Ona byla ustavshey.
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต М-е-было н-льзя. М__ б___ н______ М-е б-л- н-л-з-. ---------------- Мне было нельзя. 0
On--b-l---st-vs-e-. O__ b___ u_________ O-a b-l- u-t-v-h-y- ------------------- Ona byla ustavshey.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต Я--е-пр-шё--/ -------л---пот--у-что-м-- б-ло-нел--я. Я н_ п_____ / н_ п______ п_____ ч__ м__ б___ н______ Я н- п-и-ё- / н- п-и-л-, п-т-м- ч-о м-е б-л- н-л-з-. ---------------------------------------------------- Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. 0
O---ne -ris-l-, p-tom--c--o o----yl--us-------. O__ n_ p_______ p_____ c___ o__ b___ u_________ O-a n- p-i-h-a- p-t-m- c-t- o-a b-l- u-t-v-h-y- ----------------------------------------------- Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -