คู่มือสนทนา

th บนรถไฟ   »   ru В поезде

34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

บนรถไฟ

34 [тридцать четыре]

34 [tridtsatʹ chetyre]

В поезде

V poyezde

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? Э-о-п--зд д--Берлина? Э__ п____ д_ Б_______ Э-о п-е-д д- Б-р-и-а- --------------------- Это поезд до Берлина? 0
V ---e-de V p______ V p-y-z-e --------- V poyezde
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? К-г-----о- п--з- ---ра-л--тс-? К____ э___ п____ о____________ К-г-а э-о- п-е-д о-п-а-л-е-с-? ------------------------------ Когда этот поезд отправляется? 0
V-p--ez-e V p______ V p-y-z-e --------- V poyezde
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Ко-да--тот --езд п---ыв-ет-- ----ин? К____ э___ п____ п________ в Б______ К-г-а э-о- п-е-д п-и-ы-а-т в Б-р-и-? ------------------------------------ Когда этот поезд прибывает в Берлин? 0
Et- p---zd d--Ber-in-? E__ p_____ d_ B_______ E-o p-y-z- d- B-r-i-a- ---------------------- Eto poyezd do Berlina?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? И----и-е- -азр-ш----п----и? И________ р________ п______ И-в-н-т-, р-з-е-и-е п-о-т-? --------------------------- Извините, разрешите пройти? 0
E-o------d do Ber-in-? E__ p_____ d_ B_______ E-o p-y-z- d- B-r-i-a- ---------------------- Eto poyezd do Berlina?
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ По---ему, эт---оё-мес--. П________ э__ м__ м_____ П---о-м-, э-о м-ё м-с-о- ------------------------ По-моему, это моё место. 0
E-o po--z--do --r---a? E__ p_____ d_ B_______ E-o p-y-z- d- B-r-i-a- ---------------------- Eto poyezd do Berlina?
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ По---ему,-вы-си-и-е-н- -о-м мест-. П________ в_ с_____ н_ м___ м_____ П---о-м-, в- с-д-т- н- м-ё- м-с-е- ---------------------------------- По-моему, вы сидите на моём месте. 0
Kogda et---po-e-- ot--a--yaye-sya? K____ e___ p_____ o_______________ K-g-a e-o- p-y-z- o-p-a-l-a-e-s-a- ---------------------------------- Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? Гд- с-----ый в---н? Г__ с_______ в_____ Г-е с-а-ь-ы- в-г-н- ------------------- Где спальный вагон? 0
K--da--tot--oy--d-otp----yay---y-? K____ e___ p_____ o_______________ K-g-a e-o- p-y-z- o-p-a-l-a-e-s-a- ---------------------------------- Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ С-ал-н-й--аго- - к---е ---з--. С_______ в____ в к____ п______ С-а-ь-ы- в-г-н в к-н-е п-е-д-. ------------------------------ Спальный вагон в конце поезда. 0
Kogd- -t----oy--d-o---------e--y-? K____ e___ p_____ o_______________ K-g-a e-o- p-y-z- o-p-a-l-a-e-s-a- ---------------------------------- Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ А-г-- в--о---ес-ор-н? –-----лов--п-езд-. А г__ в______________ – В г_____ п______ А г-е в-г-н-р-с-о-а-? – В г-л-в- п-е-д-. ---------------------------------------- А где вагон-ресторан? – В голове поезда. 0
K-g-a-et-- po--z- p-i-y-ay-- - B-----? K____ e___ p_____ p_________ v B______ K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-? -------------------------------------- Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? М--н- - б--у---а-ь н- нижн-й----к-? М____ я б___ с____ н_ н_____ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- н-ж-е- п-л-е- ----------------------------------- Можно я буду спать на нижней полке? 0
K--d--et---p-y--d ------a-et v --rl--? K____ e___ p_____ p_________ v B______ K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-? -------------------------------------- Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? М-жно-я --ду-с------а с--д-е- --лке? М____ я б___ с____ н_ с______ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- с-е-н-й п-л-е- ------------------------------------ Можно я буду спать на средней полке? 0
Kog-a e-o- --y--- pr--y--yet-- B-r-in? K____ e___ p_____ p_________ v B______ K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-? -------------------------------------- Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? Мо--о я б--у сп-ть на --рхн-й -о-ке? М____ я б___ с____ н_ в______ п_____ М-ж-о я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-е- ------------------------------------ Можно я буду спать на верхней полке? 0
Iz-i--te--r--r---i-e---o-t-? I________ r_________ p______ I-v-n-t-, r-z-e-h-t- p-o-t-? ---------------------------- Izvinite, razreshite proyti?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? Ког---мы бу-ем-н---р----е? К____ м_ б____ н_ г_______ К-г-а м- б-д-м н- г-а-и-е- -------------------------- Когда мы будем на границе? 0
I--in--e- raz-es-i-- -roy-i? I________ r_________ p______ I-v-n-t-, r-z-e-h-t- p-o-t-? ---------------------------- Izvinite, razreshite proyti?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? К-к долго--о-з- --ёт-д- --р---а? К__ д____ п____ и___ д_ Б_______ К-к д-л-о п-е-д и-ё- д- Б-р-и-а- -------------------------------- Как долго поезд идёт до Берлина? 0
I-vini--,-razr---i-e ---yti? I________ r_________ p______ I-v-n-t-, r-z-e-h-t- p-o-t-? ---------------------------- Izvinite, razreshite proyti?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? Пое-д-о-а-дыва--? П____ о__________ П-е-д о-а-д-в-е-? ----------------- Поезд опаздывает? 0
P--m---mu, --- moyë --st-. P_________ e__ m___ m_____ P---o-e-u- e-o m-y- m-s-o- -------------------------- Po-moyemu, eto moyë mesto.
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? У---- ес-ь---о-нибу-- п---та--? У В__ е___ ч_________ п________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-ч-т-т-? ------------------------------- У Вас есть что-нибудь почитать? 0
Po--oyemu- e-- --yë mes--. P_________ e__ m___ m_____ P---o-e-u- e-o m-y- m-s-o- -------------------------- Po-moyemu, eto moyë mesto.
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? Зд--ь---жн---т--н-будь-п--с-ь и-п-п---? З____ м____ ч_________ п_____ и п______ З-е-ь м-ж-о ч-о-н-б-д- п-е-т- и п-п-т-? --------------------------------------- Здесь можно что-нибудь поесть и попить? 0
P--mo-e-u---t----y--me-t-. P_________ e__ m___ m_____ P---o-e-u- e-o m-y- m-s-o- -------------------------- Po-moyemu, eto moyë mesto.
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? Р-зб-д-т- м-ня, -ож--уй--а----се-ь ч---в. Р________ м____ п__________ в с___ ч_____ Р-з-у-и-е м-н-, п-ж-л-й-т-, в с-м- ч-с-в- ----------------------------------------- Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. 0
P--mo---u--v---idite n---oy-- -e---. P_________ v_ s_____ n_ m____ m_____ P---o-e-u- v- s-d-t- n- m-y-m m-s-e- ------------------------------------ Po-moyemu, vy sidite na moyëm meste.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -