ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Р---к-р--отае- -о-во-кр--е-ь--?
Р____ р_______ п_ в____________
Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-?
-------------------------------
Рынок работает по воскресеньям?
0
E--k---i-a-p----r--u
E_________ p_ g_____
E-s-u-s-y- p- g-r-d-
--------------------
Ekskursiya po gorodu
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Рынок работает по воскресеньям?
Ekskursiya po gorodu
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Я-----а -а-ота-- ----онеде---и-ам?
Я______ р_______ п_ п_____________
Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м-
----------------------------------
Ярмарка работает по понедельникам?
0
E-s-u----- p-----odu
E_________ p_ g_____
E-s-u-s-y- p- g-r-d-
--------------------
Ekskursiya po gorodu
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Ярмарка работает по понедельникам?
Ekskursiya po gorodu
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
Вы--а-ка-раб---е---о в---н-к-м?
В_______ р_______ п_ в_________
В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м-
-------------------------------
Выставка работает по вторникам?
0
Ryn-- r-bo----t-po-vo-kres-n--a-?
R____ r________ p_ v_____________
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
Выставка работает по вторникам?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
З-оп-----а---а-- ---ред-?
З______ р_______ в с_____
З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у-
-------------------------
Зоопарк работает в среду?
0
R--ok---bot---t----v---re-e-ʹyam?
R____ r________ p_ v_____________
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
Зоопарк работает в среду?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
М-----по ----е---- -тк---?
М____ п_ ч________ о______
М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-?
--------------------------
Музей по четвергам открыт?
0
R-n-k-----t---- -o-v-skre---ʹy--?
R____ r________ p_ v_____________
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
Музей по четвергам открыт?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Галерея--т-рыта п--пят--ц--?
Г______ о______ п_ п________
Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-?
----------------------------
Галерея открыта по пятницам?
0
Y-r-arka---bo----- p- -on-----n--am?
Y_______ r________ p_ p_____________
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Галерея открыта по пятницам?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
Ф-т---а-----а-------о?
Ф______________ м_____
Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о-
----------------------
Фотографировать можно?
0
Y--marka ra-ot-y-- po -o-e--lʹ---a-?
Y_______ r________ p_ p_____________
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
Фотографировать можно?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
В-од--л-т--й?
В___ п_______
В-о- п-а-н-й-
-------------
Вход платный?
0
Y-r-a-k-----o--y---po --n--el---k--?
Y_______ r________ p_ p_____________
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
Вход платный?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
С--лько-с-ои----о-?
С______ с____ в____
С-о-ь-о с-о-т в-о-?
-------------------
Сколько стоит вход?
0
Vy--avka-r--o-a-e- ---v-o--ik--?
V_______ r________ p_ v_________
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
Сколько стоит вход?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
Д----руп- --т- -кид-а?
Д__ г____ е___ с______
Д-я г-у-п е-т- с-и-к-?
----------------------
Для групп есть скидка?
0
Vy----k- --bo--yet po vto--i-a-?
V_______ r________ p_ v_________
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
Для групп есть скидка?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
Для-детей есть----д--?
Д__ д____ е___ с______
Д-я д-т-й е-т- с-и-к-?
----------------------
Для детей есть скидка?
0
Vy---vk--ra--t--et-----to-n-k--?
V_______ r________ p_ v_________
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
Для детей есть скидка?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
Для-с--д--т-- -с-- ски--а?
Д__ с________ е___ с______
Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-?
--------------------------
Для студентов есть скидка?
0
Zoo-a-k ra---aye- --sr--u?
Z______ r________ v s_____
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
Для студентов есть скидка?
Zoopark rabotayet v sredu?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
Ч-- это--а----н-е?
Ч__ э__ з_ з______
Ч-о э-о з- з-а-и-?
------------------
Что это за здание?
0
Zo-par- r---tay------re--?
Z______ r________ v s_____
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
Что это за здание?
Zoopark rabotayet v sredu?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
С-олько -т-му-з-ани- л-т?
С______ э____ з_____ л___
С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т-
-------------------------
Сколько этому зданию лет?
0
Zoop-rk---bot-y-- v---edu?
Z______ r________ v s_____
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
Сколько этому зданию лет?
Zoopark rabotayet v sredu?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
К---по-тр-ил-э-- зда---?
К__ п_______ э__ з______
К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-?
------------------------
Кто построил это здание?
0
M--e--p---h-tverg-m -t-r--?
M____ p_ c_________ o______
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
Кто построил это здание?
Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
Я-инте-е--ю-- арх-т-к---ой.
Я и__________ а____________
Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-.
---------------------------
Я интересуюсь архитектурой.
0
M-z-y -o c-etve---- ot-ry-?
M____ p_ c_________ o______
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
Я интересуюсь архитектурой.
Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
Я-инте-е-ую-----к--ст-о-.
Я и__________ и__________
Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-.
-------------------------
Я интересуюсь искусством.
0
Mu--y--o -he-v-r--m--tk---?
M____ p_ c_________ o______
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
Я интересуюсь искусством.
Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
Я-и-тер---юс---и--п-с-ю.
Я и__________ ж_________
Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю-
------------------------
Я интересуюсь живописью.
0
G--e---a --kr--- p- pyat--t-am?
G_______ o______ p_ p__________
G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-?
-------------------------------
Galereya otkryta po pyatnitsam?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
Я интересуюсь живописью.
Galereya otkryta po pyatnitsam?