ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Р--о- ---о--ет-по ----р-се-ьям?
Р____ р_______ п_ в____________
Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-?
-------------------------------
Рынок работает по воскресеньям?
0
Eksk-r-i---p- --r-du
E_________ p_ g_____
E-s-u-s-y- p- g-r-d-
--------------------
Ekskursiya po gorodu
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Рынок работает по воскресеньям?
Ekskursiya po gorodu
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Я------ рабо--ет -о --нед---н-кам?
Я______ р_______ п_ п_____________
Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м-
----------------------------------
Ярмарка работает по понедельникам?
0
E-------y---o-gor-du
E_________ p_ g_____
E-s-u-s-y- p- g-r-d-
--------------------
Ekskursiya po gorodu
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Ярмарка работает по понедельникам?
Ekskursiya po gorodu
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
Выст-в---р---та---по--тор-ика-?
В_______ р_______ п_ в_________
В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м-
-------------------------------
Выставка работает по вторникам?
0
Ry--k------a-e- ---v-skr---nʹ---?
R____ r________ p_ v_____________
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
Выставка работает по вторникам?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
Зоопа-к---б-т-ет в------?
З______ р_______ в с_____
З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у-
-------------------------
Зоопарк работает в среду?
0
R-no--rabotaye--po v-sk--s-nʹy--?
R____ r________ p_ v_____________
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
Зоопарк работает в среду?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
М-зей-п- ч-т---г---о---ыт?
М____ п_ ч________ о______
М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-?
--------------------------
Музей по четвергам открыт?
0
R--ok--a-ot-yet--o -o-k-e-enʹya-?
R____ r________ p_ v_____________
R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m-
---------------------------------
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
Музей по четвергам открыт?
Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Гал-ре- -ткр--а--о -я--и---?
Г______ о______ п_ п________
Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-?
----------------------------
Галерея открыта по пятницам?
0
Y--m-r---r--otayet -o-po-edelʹn-kam?
Y_______ r________ p_ p_____________
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
Галерея открыта по пятницам?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
Ф-т-гр-ф--ов-ть м--н-?
Ф______________ м_____
Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о-
----------------------
Фотографировать можно?
0
Ya-m-rk- --bota--- -o p-ne--lʹ-ika-?
Y_______ r________ p_ p_____________
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
Фотографировать можно?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
В-о---л-тн-й?
В___ п_______
В-о- п-а-н-й-
-------------
Вход платный?
0
Y---ark- rabot-ye--p--pon-----n-kam?
Y_______ r________ p_ p_____________
Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m-
------------------------------------
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
Вход платный?
Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
С----ко---о-- вх-д?
С______ с____ в____
С-о-ь-о с-о-т в-о-?
-------------------
Сколько стоит вход?
0
V--t--ka--a----yet--- vt-r---am?
V_______ r________ p_ v_________
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
Сколько стоит вход?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
Дл- ---п--ест---ки---?
Д__ г____ е___ с______
Д-я г-у-п е-т- с-и-к-?
----------------------
Для групп есть скидка?
0
Vys-av-a-r--o--y---po---ornikam?
V_______ r________ p_ v_________
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
Для групп есть скидка?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
Для-де-ей--с------д--?
Д__ д____ е___ с______
Д-я д-т-й е-т- с-и-к-?
----------------------
Для детей есть скидка?
0
V-----ka ----t-----p----o-nikam?
V_______ r________ p_ v_________
V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m-
--------------------------------
Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
Для детей есть скидка?
Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
Д---с--де--ов--сть с-----?
Д__ с________ е___ с______
Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-?
--------------------------
Для студентов есть скидка?
0
Zo-p-r--rabo-ay-t --s--du?
Z______ r________ v s_____
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
Для студентов есть скидка?
Zoopark rabotayet v sredu?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
Что э---з--зда--е?
Ч__ э__ з_ з______
Ч-о э-о з- з-а-и-?
------------------
Что это за здание?
0
Zoo-a---r-botaye----sr-du?
Z______ r________ v s_____
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
Что это за здание?
Zoopark rabotayet v sredu?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
С--ль-о э---у-зд---ю --т?
С______ э____ з_____ л___
С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т-
-------------------------
Сколько этому зданию лет?
0
Z--p-rk---bo----- - s--du?
Z______ r________ v s_____
Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u-
--------------------------
Zoopark rabotayet v sredu?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
Сколько этому зданию лет?
Zoopark rabotayet v sredu?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
Кт-------о----т--зд-ни-?
К__ п_______ э__ з______
К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-?
------------------------
Кто построил это здание?
0
M--e---- -he-ver-am -tkryt?
M____ p_ c_________ o______
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
Кто построил это здание?
Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
Я и--ересу--ь-а-х-т--ту--й.
Я и__________ а____________
Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-.
---------------------------
Я интересуюсь архитектурой.
0
M-z-- p--che--erg-m o---y-?
M____ p_ c_________ o______
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
Я интересуюсь архитектурой.
Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
Я--нтер-с-юсь-искус-т--м.
Я и__________ и__________
Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-.
-------------------------
Я интересуюсь искусством.
0
Muz----- c-e---rg-- o----t?
M____ p_ c_________ o______
M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-?
---------------------------
Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
Я интересуюсь искусством.
Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
Я--н--р--уюс---ивоп---ю.
Я и__________ ж_________
Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю-
------------------------
Я интересуюсь живописью.
0
G--e-e---otkry-a -- ----n-t--m?
G_______ o______ p_ p__________
G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-?
-------------------------------
Galereya otkryta po pyatnitsam?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
Я интересуюсь живописью.
Galereya otkryta po pyatnitsam?