คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   ru Экскурсия по городу

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

Ekskursiya po gorodu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? Р---к-р--отае- -о-во-кр--е-ь--? Р____ р_______ п_ в____________ Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-? ------------------------------- Рынок работает по воскресеньям? 0
E--k---i-a-p----r--u E_________ p_ g_____ E-s-u-s-y- p- g-r-d- -------------------- Ekskursiya po gorodu
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Я-----а -а-ота-- ----онеде---и-ам? Я______ р_______ п_ п_____________ Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м- ---------------------------------- Ярмарка работает по понедельникам? 0
E-s-u----- p-----odu E_________ p_ g_____ E-s-u-s-y- p- g-r-d- -------------------- Ekskursiya po gorodu
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? Вы--а-ка-раб---е---о в---н-к-м? В_______ р_______ п_ в_________ В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м- ------------------------------- Выставка работает по вторникам? 0
Ryn-- r-bo----t-po-vo-kres-n--a-? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? З-оп-----а---а-- ---ред-? З______ р_______ в с_____ З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у- ------------------------- Зоопарк работает в среду? 0
R--ok---bot---t----v---re-e-ʹyam? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? М-----по ----е---- -тк---? М____ п_ ч________ о______ М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-? -------------------------- Музей по четвергам открыт? 0
R-n-k-----t---- -o-v-skre---ʹy--? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Галерея--т-рыта п--пят--ц--? Г______ о______ п_ п________ Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-? ---------------------------- Галерея открыта по пятницам? 0
Y-r-arka---bo----- p- -on-----n--am? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? Ф-т---а-----а-------о? Ф______________ м_____ Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о- ---------------------- Фотографировать можно? 0
Y--marka ra-ot-y-- po -o-e--lʹ---a-? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? В-од--л-т--й? В___ п_______ В-о- п-а-н-й- ------------- Вход платный? 0
Y-r-a-k-----o--y---po --n--el---k--? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? С--лько-с-ои----о-? С______ с____ в____ С-о-ь-о с-о-т в-о-? ------------------- Сколько стоит вход? 0
Vy--avka-r--o-a-e- ---v-o--ik--? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? Д----руп- --т- -кид-а? Д__ г____ е___ с______ Д-я г-у-п е-т- с-и-к-? ---------------------- Для групп есть скидка? 0
Vy----k- --bo--yet po vto--i-a-? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? Для-детей есть----д--? Д__ д____ е___ с______ Д-я д-т-й е-т- с-и-к-? ---------------------- Для детей есть скидка? 0
Vy---vk--ra--t--et-----to-n-k--? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? Для-с--д--т-- -с-- ски--а? Д__ с________ е___ с______ Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-? -------------------------- Для студентов есть скидка? 0
Zoo-a-k ra---aye- --sr--u? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? Ч-- это--а----н-е? Ч__ э__ з_ з______ Ч-о э-о з- з-а-и-? ------------------ Что это за здание? 0
Zo-par- r---tay------re--? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? С-олько -т-му-з-ани- л-т? С______ э____ з_____ л___ С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т- ------------------------- Сколько этому зданию лет? 0
Zoop-rk---bot-y-- v---edu? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? К---по-тр-ил-э-- зда---? К__ п_______ э__ з______ К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-? ------------------------ Кто построил это здание? 0
M--e--p---h-tverg-m -t-r--? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม Я-инте-е--ю-- арх-т-к---ой. Я и__________ а____________ Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-. --------------------------- Я интересуюсь архитектурой. 0
M-z-y -o c-etve---- ot-ry-? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม Я-инте-е-ую-----к--ст-о-. Я и__________ и__________ Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-. ------------------------- Я интересуюсь искусством. 0
Mu--y--o -he-v-r--m--tk---? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม Я-и-тер---юс---и--п-с-ю. Я и__________ ж_________ Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю- ------------------------ Я интересуюсь живописью. 0
G--e---a --kr--- p- pyat--t-am? G_______ o______ p_ p__________ G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-? ------------------------------- Galereya otkryta po pyatnitsam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -