คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   lv Pilsētas apskate

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [četrdesmit divi]

Pilsētas apskate

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? V-i---rgu- -vē-di---s -r-atvērts? V__ t_____ s_________ i_ a_______ V-i t-r-u- s-ē-d-e-ā- i- a-v-r-s- --------------------------------- Vai tirgus svētdienās ir atvērts? 0
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? V-- --d-tir-----ir--ienās ---atvē-t-? V__ g_________ p_________ i_ a_______ V-i g-d-t-r-u- p-r-d-e-ā- i- a-v-r-s- ------------------------------------- Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts? 0
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? V-i-i-s--d--o-rd-en-s--r at-ēr-a? V__ i______ o________ i_ a_______ V-i i-s-ā-e o-r-i-n-s i- a-v-r-a- --------------------------------- Vai izstāde otrdienās ir atvērta? 0
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? V---z-ol-ģ---a-s-dārzs --ešdie-----r--tvēr--? V__ z___________ d____ t_________ i_ a_______ V-i z-o-o-i-k-i- d-r-s t-e-d-e-ā- i- a-v-r-s- --------------------------------------------- Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts? 0
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? Vai -uze-- c--urt-i--ā- ir--t-ērts? V__ m_____ c___________ i_ a_______ V-i m-z-j- c-t-r-d-e-ā- i- a-v-r-s- ----------------------------------- Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts? 0
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? V-i g--er--a ---k--i-n-- -r-at-----? V__ g_______ p__________ i_ a_______ V-i g-l-r-j- p-e-t-i-n-s i- a-v-r-a- ------------------------------------ Vai galerija piektdienās ir atvērta? 0
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? Va-----k-t-f-t-gr----? V__ d_____ f__________ V-i d-ī-s- f-t-g-a-ē-? ---------------------- Vai drīkst fotografēt? 0
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? Vai i- --p--k --ejas-bi-e--? V__ i_ j_____ i_____ b______ V-i i- j-p-r- i-e-a- b-ļ-t-? ---------------------------- Vai ir jāpērk ieejas biļete? 0
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? Ci--m-k-ā---e----biļ---? C__ m____ i_____ b______ C-k m-k-ā i-e-a- b-ļ-t-? ------------------------ Cik maksā ieejas biļete? 0
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? V-i--rup-m-ir atl--de? V__ g_____ i_ a_______ V-i g-u-ā- i- a-l-i-e- ---------------------- Vai grupām ir atlaide? 0
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? V---bēr-i-m--- at---de? V__ b______ i_ a_______ V-i b-r-i-m i- a-l-i-e- ----------------------- Vai bērniem ir atlaide? 0
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? V----tud-n-iem-ir a-l-ide? V__ s_________ i_ a_______ V-i s-u-e-t-e- i- a-l-i-e- -------------------------- Vai studentiem ir atlaide? 0
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? K---tā-ir-p-r ē-u? K__ t_ i_ p__ ē___ K-s t- i- p-r ē-u- ------------------ Kas tā ir par ēku? 0
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? Cik--e-a i- -k-? C__ v___ i_ ē___ C-k v-c- i- ē-a- ---------------- Cik veca ir ēka? 0
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? Kas -r -ēlis-š---ku? K__ i_ c____ š_ ē___ K-s i- c-l-s š- ē-u- -------------------- Kas ir cēlis šo ēku? 0
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม Es--n-ere--j-s--ar---hite-tū--. E_ i__________ p__ a___________ E- i-t-r-s-j-s p-r a-h-t-k-ū-u- ------------------------------- Es interesējos par arhitektūru. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม E--in--resē-o- p-r---k--u. E_ i__________ p__ m______ E- i-t-r-s-j-s p-r m-k-l-. -------------------------- Es interesējos par mākslu. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม Es -n-ere-ē--- pa---lezniec-bu. E_ i__________ p__ g___________ E- i-t-r-s-j-s p-r g-e-n-e-ī-u- ------------------------------- Es interesējos par glezniecību. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -