คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   pl Zwiedzanie miasta

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [czterdzieści dwa]

Zwiedzanie miasta

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? Czy-t-rg--es- -t-art- --n-edzie--? C__ t___ j___ o______ w n_________ C-y t-r- j-s- o-w-r-y w n-e-z-e-ę- ---------------------------------- Czy targ jest otwarty w niedzielę? 0
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Cz- ----i -ą-c-y--e ---on--dz-ał--? C__ t____ s_ c_____ w p____________ C-y t-r-i s- c-y-n- w p-n-e-z-a-k-? ----------------------------------- Czy targi są czynne w poniedziałki? 0
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? C-- -a-w-st--a-jes--otwart- -e --o---? C__ t_ w______ j___ o______ w_ w______ C-y t- w-s-a-a j-s- o-w-r-a w- w-o-k-? -------------------------------------- Czy ta wystawa jest otwarta we wtorki? 0
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? Cz- -o- -est ot-art--w --o--? C__ z__ j___ o______ w ś_____ C-y z-o j-s- o-w-r-e w ś-o-y- ----------------------------- Czy zoo jest otwarte w środy? 0
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? C-y--- mu-eu- --s----wa----- c--a-t-i? C__ t_ m_____ j___ o______ w c________ C-y t- m-z-u- j-s- o-w-r-e w c-w-r-k-? -------------------------------------- Czy to muzeum jest otwarte w czwartki? 0
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Cz--t---aleri- ----------ta-w -iątki? C__ t_ g______ j___ o______ w p______ C-y t- g-l-r-a j-s- o-w-r-a w p-ą-k-? ------------------------------------- Czy ta galeria jest otwarta w piątki? 0
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? C-------a --bić ------a? C__ m____ r____ z_______ C-y m-ż-a r-b-ć z-j-c-a- ------------------------ Czy można robić zdjęcia? 0
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? Czy--a--s-ęp --z-ba-----ić? C__ z_ w____ t_____ p______ C-y z- w-t-p t-z-b- p-a-i-? --------------------------- Czy za wstęp trzeba płacić? 0
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? I-e -os--u-- wst-p? I__ k_______ w_____ I-e k-s-t-j- w-t-p- ------------------- Ile kosztuje wstęp? 0
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? Czy-s- -ni-k- -la---up? C__ s_ z_____ d__ g____ C-y s- z-i-k- d-a g-u-? ----------------------- Czy są zniżki dla grup? 0
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? Cz--są zniż-i d-a---i-c-? C__ s_ z_____ d__ d______ C-y s- z-i-k- d-a d-i-c-? ------------------------- Czy są zniżki dla dzieci? 0
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? C-- s--z----- d-- ---de----? C__ s_ z_____ d__ s_________ C-y s- z-i-k- d-a s-u-e-t-w- ---------------------------- Czy są zniżki dla studentów? 0
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? Co -o -es-----budynek? C_ t_ j___ z_ b_______ C- t- j-s- z- b-d-n-k- ---------------------- Co to jest za budynek? 0
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? I-e-lat--- t-- b-d-n--? I__ l__ m_ t__ b_______ I-e l-t m- t-n b-d-n-k- ----------------------- Ile lat ma ten budynek? 0
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? K-- z--d-w-ł ----budy---? K__ z_______ t__ b_______ K-o z-u-o-a- t-n b-d-n-k- ------------------------- Kto zbudował ten budynek? 0
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม I-t-r-s-ję--ię -r---t---ur-. I_________ s__ a____________ I-t-r-s-j- s-ę a-c-i-e-t-r-. ---------------------------- Interesuję się architekturą. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม Inte--suję-s----z-u--. I_________ s__ s______ I-t-r-s-j- s-ę s-t-k-. ---------------------- Interesuję się sztuką. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม Inter----ę--ię m-l---t-em. I_________ s__ m__________ I-t-r-s-j- s-ę m-l-r-t-e-. -------------------------- Interesuję się malarstwem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -