คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   pl Na lotnisku

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [trzydzieści pięć]

Na lotnisku

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ Chc-a-b-m /-Ch-iałaby- -areze--o--- l-- do --e-. C________ / C_________ z___________ l__ d_ A____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-r-z-r-o-a- l-t d- A-e-. ------------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten. 0
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? Czy---st--o--o----z--śre--i? C__ j___ t_ l__ b___________ C-y j-s- t- l-t b-z-o-r-d-i- ---------------------------- Czy jest to lot bezpośredni? 0
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ P-pr-s-ę mi--s-- pr-y--k--e,-dl- -i-pal----h. P_______ m______ p___ o_____ d__ n___________ P-p-o-z- m-e-s-e p-z- o-n-e- d-a n-e-a-ą-y-h- --------------------------------------------- Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących. 0
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ C--ia--ym-/ -h---ł--y- pot-ie-d--ć mo-- r---r-ację. C________ / C_________ p__________ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-t-i-r-z-ć m-j- r-z-r-a-j-. --------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację. 0
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ C-c----y- - Ch---łabym ---oł-ć-moj- -ez-rwa-j-. C________ / C_________ o______ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-w-ł-ć m-j- r-z-r-a-j-. ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację. 0
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ Chc--ł-ym - Chc-ał-by----i-n-ć--oją ----r--cję. C________ / C_________ z______ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-i-n-ć m-j- r-z-r-a-j-. ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację. 0
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? K---- o-la-uj- n--t--n- -a-o--- -----y--? K____ o_______ n_______ s______ d_ R_____ K-e-y o-l-t-j- n-s-ę-n- s-m-l-t d- R-y-u- ----------------------------------------- Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu? 0
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? Cz--s- --a w---e-mi--sc-? C__ s_ d__ w____ m_______ C-y s- d-a w-l-e m-e-s-a- ------------------------- Czy są dwa wolne miejsca? 0
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ Ni-- -am------- j-d-o-w---e -i-js--. N___ m___ t____ j____ w____ m_______ N-e- m-m- t-l-o j-d-o w-l-e m-e-s-e- ------------------------------------ Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce. 0
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? Ki-dy wy--du-e--? K____ w__________ K-e-y w-l-d-j-m-? ----------------- Kiedy wylądujemy? 0
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? Ki--- -------z-e-y? K____ t__ b________ K-e-y t-m b-d-i-m-? ------------------- Kiedy tam będziemy? 0
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? Kiedy--ak-ś -ut-bu- -ędz-e-j--hać d- -----um--iasta? K____ j____ a______ b_____ j_____ d_ c______ m______ K-e-y j-k-ś a-t-b-s b-d-i- j-c-a- d- c-n-r-m m-a-t-? ---------------------------------------------------- Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? C-y ----est -ana /--a-- ---i--a? C__ t_ j___ p___ / p___ w_______ C-y t- j-s- p-n- / p-n- w-l-z-a- -------------------------------- Czy to jest pana / pani walizka? 0
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Cz- ------t-pa-a - -ani-t----? C__ t_ j___ p___ / p___ t_____ C-y t- j-s- p-n- / p-n- t-r-a- ------------------------------ Czy to jest pana / pani torba? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Czy t- -----pana /-p----b---ż? C__ t_ j___ p___ / p___ b_____ C-y t- j-s- p-n- / p-n- b-g-ż- ------------------------------ Czy to jest pana / pani bagaż? 0
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? Il---ag-żu---gę-zab--ć? I__ b_____ m___ z______ I-e b-g-ż- m-g- z-b-a-? ----------------------- Ile bagażu mogę zabrać? 0
ยี่สิบกิโลกรัม D-a---e--ia -i-ogr--ów. D__________ k__________ D-a-z-e-c-a k-l-g-a-ó-. ----------------------- Dwadzieścia kilogramów. 0
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? Co,-t-lk----adz--ś-i- k--o-r----? C__ t____ d__________ k__________ C-, t-l-o d-a-z-e-c-a k-l-g-a-ó-? --------------------------------- Co, tylko dwadzieścia kilogramów? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -