คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   bn বিমান বন্দরে

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

৩৫ [পঁয়ত্রিশ]

35 [Pam̐ẏatriśa]

বিমান বন্দরে

bimāna bandarē

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบงกอล เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ আমি --ে-্স- যা--- -ন-য এক----িম---- ট---ট---ক--রতে---- ৷ আ_ এ___ যা__ জ__ এ__ বি___ টি__ বু_ ক__ চা_ ৷ আ-ি এ-ে-্-ে য-ব-র জ-্- এ-ট- ব-ম-ন-র ট-ক-ট ব-ক ক-ত- চ-ই ৷ -------------------------------------------------------- আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷ 0
bim-na -a-d-rē b_____ b______ b-m-n- b-n-a-ē -------------- bimāna bandarē
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? এ--বি-ানটি--ি----স-- যায়? এ_ বি___ কি স___ যা__ এ- ব-ম-ন-ি ক- স-া-র- য-য়- ------------------------- এই বিমানটি কি সরাসরি যায়? 0
bi-ān- -----rē b_____ b______ b-m-n- b-n-a-ē -------------- bimāna bandarē
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ অ-ুগ্---ক-ে----া-ার ধা-ে-- --মপান-ন--িদ্ধ --- -েব---৷ অ____ ক_ জা___ ধা___ ধূ___ নি___ সী_ দে__ ৷ অ-ু-্-হ ক-ে জ-ন-ল-র ধ-র-র- ধ-ম-া- ন-ষ-দ-ধ স-ট দ-ব-ন ৷ ----------------------------------------------------- অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷ 0
ā-i-ē--ēn-ē-y--ā-- --n'---ēka-------n--- ṭ--iṭ- buk- kara-ē--ā-i ā__ ē______ y_____ j_____ ē____ b_______ ṭ_____ b___ k_____ c___ ā-i ē-h-n-ē y-b-r- j-n-y- ē-a-ā b-m-n-r- ṭ-k-ṭ- b-k- k-r-t- c-'- ---------------------------------------------------------------- āmi ēthēnsē yābāra jan'ya ēkaṭā bimānēra ṭikiṭa buka karatē cā'i
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ আ-- ---- -ংরক্-ণ --নি-্চ-ত কর---চাই ৷ আ_ আ__ সং____ সু____ ক__ চা_ ৷ আ-ি আ-া- স-র-্-ণ স-ন-শ-চ-ত ক-ত- চ-ই ৷ ------------------------------------- আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷ 0
ē'- b-m-naṭi--i---r-sari -ā--? ē__ b_______ k_ s_______ y____ ē-i b-m-n-ṭ- k- s-r-s-r- y-ẏ-? ------------------------------ ē'i bimānaṭi ki sarāsari yāẏa?
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ আ-- ---- ---ক্ষ- বা-িল-ক-ত---া--৷ আ_ আ__ সং____ বা__ ক__ চা_ ৷ আ-ি আ-া- স-র-্-ণ ব-ত-ল ক-ত- চ-ই ৷ --------------------------------- আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷ 0
A-ug-a-a ------ān--ā-- dhārēra,--hūmap-na n---d---a---ṭa----ēna A_______ k___ j_______ d_______ d________ n________ s___ d_____ A-u-r-h- k-r- j-n-l-r- d-ā-ē-a- d-ū-a-ā-a n-ṣ-d-d-a s-ṭ- d-b-n- --------------------------------------------------------------- Anugraha karē jānālāra dhārēra, dhūmapāna niṣid'dha sīṭa dēbēna
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ আ-- -মা- -ং-ক্-- প--ব-্তন কর-ে চ-ই-৷ আ_ আ__ সং____ প_____ ক__ চা_ ৷ আ-ি আ-া- স-র-্-ণ প-ি-র-ত- ক-ত- চ-ই ৷ ------------------------------------ আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷ 0
āmi ---ra -an--kṣ--- -u----it---ara-ē--ā'i ā__ ā____ s_________ s________ k_____ c___ ā-i ā-ā-a s-n-a-ṣ-ṇ- s-n-ś-i-a k-r-t- c-'- ------------------------------------------ āmi āmāra sanrakṣaṇa suniścita karatē cā'i
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? র-মে-----র--র-র্ত--ব--ান-ক--? রো_ যা__ প____ বি__ ক___ র-ম- য-ব-র প-ব-্-ী ব-ম-ন ক-ন- ----------------------------- রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন? 0
ā-- āmār- sanrak-a-- bā-----k--a-- cā'i ā__ ā____ s_________ b_____ k_____ c___ ā-i ā-ā-a s-n-a-ṣ-ṇ- b-t-l- k-r-t- c-'- --------------------------------------- āmi āmāra sanrakṣaṇa bātila karatē cā'i
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? দ-টো সীট ক- এ--ও -----আছে? দু_ সী_ কি এ___ খা_ আ__ দ-ট- স-ট ক- এ-ন- খ-ল- আ-ে- -------------------------- দুটো সীট কি এখনও খালি আছে? 0
ām- āmā-- s-nrakṣaṇa pa-i--rt-na -a-at---ā-i ā__ ā____ s_________ p__________ k_____ c___ ā-i ā-ā-a s-n-a-ṣ-ṇ- p-r-b-r-a-a k-r-t- c-'- -------------------------------------------- āmi āmāra sanrakṣaṇa paribartana karatē cā'i
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ ন-- -মাদে- ক-ছ--ক-ব-ম-ত-- --ট- ---ি---ট --- ৷ না_ আ___ কা_ কে_____ এ__ খা_ সী_ আ_ ৷ ন-, আ-া-ে- ক-ছ- ক-ব-ম-ত-র এ-ট- খ-ল- স-ট আ-ে ৷ --------------------------------------------- না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷ 0
r-m----bā-- p-ra---t- -i---- ka--an-? r___ y_____ p________ b_____ k_______ r-m- y-b-r- p-r-b-r-ī b-m-n- k-k-a-a- ------------------------------------- rōmē yābāra parabartī bimāna kakhana?
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? আ-রা--খ--ন--ে না--? আ__ ক__ নী_ না___ আ-র- ক-ন ন-চ- ন-ম-? ------------------- আমরা কখন নীচে নামব? 0
r-mē--āb--- par--a-tī-b-m--- -a---na? r___ y_____ p________ b_____ k_______ r-m- y-b-r- p-r-b-r-ī b-m-n- k-k-a-a- ------------------------------------- rōmē yābāra parabartī bimāna kakhana?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? আম-- ----নে কখ--পৌঁছাবো? আ__ সে__ ক__ পৌঁ___ আ-র- স-খ-ন- ক-ন প-ঁ-া-ো- ------------------------ আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো? 0
r-m--y-bār--p--ab--t---i-ā-a ----an-? r___ y_____ p________ b_____ k_______ r-m- y-b-r- p-r-b-r-ī b-m-n- k-k-a-a- ------------------------------------- rōmē yābāra parabartī bimāna kakhana?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? স--ি সে-্ট-রে যাব-র --্য কখন-ব-স আছে? সি_ সে___ যা__ জ__ ক__ বা_ আ__ স-ট- স-ন-ট-র- য-ব-র জ-্- ক-ন ব-স আ-ে- ------------------------------------- সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে? 0
Duṭ-----a k---k----'ō---ā-- ā-h-? D___ s___ k_ ē_______ k____ ā____ D-ṭ- s-ṭ- k- ē-h-n-'- k-ā-i ā-h-? --------------------------------- Duṭō sīṭa ki ēkhana'ō khāli āchē?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? এ---ক---পন-----টকেস? এ_ কি আ___ সু____ এ-া ক- আ-ন-র স-ট-ে-? -------------------- এটা কি আপনার সুটকেস? 0
Nā-----d--a -āc-ē -ēba-am-t-- -k-ṭā--hāli -ī-- āc-ē N__ ā______ k____ k__________ ē____ k____ s___ ā___ N-, ā-ā-ē-a k-c-ē k-b-l-m-t-a ē-a-ā k-ā-i s-ṭ- ā-h- --------------------------------------------------- Nā, āmādēra kāchē kēbalamātra ēkaṭā khāli sīṭa āchē
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? এ-া -ি --না- ব-যাগ? এ_ কি আ___ ব্___ এ-া ক- আ-ন-র ব-য-গ- ------------------- এটা কি আপনার ব্যাগ? 0
N-, -mā---a-kā------b------ra -k--ā -h-li-sīṭa-ā--ē N__ ā______ k____ k__________ ē____ k____ s___ ā___ N-, ā-ā-ē-a k-c-ē k-b-l-m-t-a ē-a-ā k-ā-i s-ṭ- ā-h- --------------------------------------------------- Nā, āmādēra kāchē kēbalamātra ēkaṭā khāli sīṭa āchē
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? এট-----আপ-া-------প-্র----িনি-প--র? এ_ কি আ___ জি_____ / জি______ এ-া ক- আ-ন-র জ-ন-ষ-ত-র / জ-ন-স-ত-র- ----------------------------------- এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র? 0
Nā, ā--d--a k---ē-k-bal-m-t-a-ēka---khā-----ṭ- ā--ē N__ ā______ k____ k__________ ē____ k____ s___ ā___ N-, ā-ā-ē-a k-c-ē k-b-l-m-t-a ē-a-ā k-ā-i s-ṭ- ā-h- --------------------------------------------------- Nā, āmādēra kāchē kēbalamātra ēkaṭā khāli sīṭa āchē
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? আ---ন-জে- ---- -ত--ি-িষ---জ--ি--নি-- -ে-ে ---ি? আ_ নি__ সা_ ক_ জি__ / জি__ নি_ যে_ পা__ আ-ি ন-জ-র স-থ- ক- জ-ন-ষ / জ-ন-স ন-ত- য-ত- প-র-? ----------------------------------------------- আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি? 0
āma-ā k--ha-a ---ē n--aba? ā____ k______ n___ n______ ā-a-ā k-k-a-a n-c- n-m-b-? -------------------------- āmarā kakhana nīcē nāmaba?
ยี่สิบกิโลกรัม ২---ি-ো ২_ কি_ ২- ক-ল- ------- ২০ কিলো 0
āmar- ----a-a --c--nā-a--? ā____ k______ n___ n______ ā-a-ā k-k-a-a n-c- n-m-b-? -------------------------- āmarā kakhana nīcē nāmaba?
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? ক---মা--র-২- -ি-ো? কি_ মা__ ২_ কি__ ক-? ম-ত-র ২- ক-ল-? ------------------ কি? মাত্র ২০ কিলো? 0
ā-ar--kak-an---ī-ē-nāmaba? ā____ k______ n___ n______ ā-a-ā k-k-a-a n-c- n-m-b-? -------------------------- āmarā kakhana nīcē nāmaba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -