คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   tr Havalimanında

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [otuz beş]

Havalimanında

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ตุรกี เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ At-na’ya-bi- --u- ---e-----t----------rum. A_______ b__ u___ r______ e____ i_________ A-i-a-y- b-r u-u- r-z-r-e e-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------------ Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum. 0
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? B- ak----a--z --r --u- mu? B_ a_________ b__ u___ m__ B- a-t-r-a-ı- b-r u-u- m-? -------------------------- Bu aktarmasız bir uçuş mu? 0
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ Lü---n---- k------ siga----ç---e--n--------. L_____ c__ k______ s_____ i________ b__ y___ L-t-e- c-m k-n-r-, s-g-r- i-i-m-y-n b-r y-r- -------------------------------------------- Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer. 0
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ R-----asy-n-m- ----l--ak --tiyor-m. R_____________ o________ i_________ R-z-r-a-y-n-m- o-a-l-m-k i-t-y-r-m- ----------------------------------- Rezervasyonumu onaylamak istiyorum. 0
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ Rez-r---yo-u-u--pta--e---- i-t---r--. R_____________ i____ e____ i_________ R-z-r-a-y-n-m- i-t-l e-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum. 0
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ Rezer-------m- de--şt-r-----------u-. R_____________ d__________ i_________ R-z-r-a-y-n-m- d-ğ-ş-i-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum. 0
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? Roma--a-b-r--o---k- uça- n- -a--n --l-ıyor? R______ b__ s______ u___ n_ z____ k________ R-m-’-a b-r s-n-a-i u-a- n- z-m-n k-l-ı-o-? ------------------------------------------- Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor? 0
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? H-la---ş -ki y---------? H___ b__ i__ y__ v__ m__ H-l- b-ş i-i y-r v-r m-? ------------------------ Hala boş iki yer var mı? 0
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ H--ır- s-dec- -ir-y-rimiz -a--ı. H_____ s_____ b__ y______ k_____ H-y-r- s-d-c- b-r y-r-m-z k-l-ı- -------------------------------- Hayır, sadece bir yerimiz kaldı. 0
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? N- zaman--n-c--i-? N_ z____ i________ N- z-m-n i-e-e-i-? ------------------ Ne zaman ineceğiz? 0
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? Ne---ma- o-----l-c-ğı-? N_ z____ o___ o________ N- z-m-n o-d- o-a-a-ı-? ----------------------- Ne zaman orda olacağız? 0
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? Ş---r-merke--ne n- za-a- --o----ka-k--o-? Ş____ m________ n_ z____ o_____ k________ Ş-h-r m-r-e-i-e n- z-m-n o-o-ü- k-l-ı-o-? ----------------------------------------- Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Bu-s---n-v---z-n-- -i? B_ s____ v________ m__ B- s-z-n v-l-z-n-z m-? ---------------------- Bu sizin valiziniz mi? 0
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? B- -izi----n--n-- m-? B_ s____ ç_______ m__ B- s-z-n ç-n-a-ı- m-? --------------------- Bu sizin çantanız mı? 0
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? B- s------a-a----- m-? B_ s____ b________ m__ B- s-z-n b-g-j-n-z m-? ---------------------- Bu sizin bagajınız mı? 0
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? Y-n----ne ka-a- bagaj -----l----? Y_____ n_ k____ b____ a__________ Y-n-m- n- k-d-r b-g-j a-a-i-i-i-? --------------------------------- Yanıma ne kadar bagaj alabilirim? 0
ยี่สิบกิโลกรัม 2----lo. 2_ k____ 2- k-l-. -------- 20 kilo. 0
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? Ne- ---ec- yir-- --l- -u? N__ s_____ y____ k___ m__ N-, s-d-c- y-r-i k-l- m-? ------------------------- Ne, sadece yirmi kilo mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -