คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   tr bir şeyler sebep göstermek 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ตุรกี เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? T-r--y---i-i---e----------? T______ n____ y____________ T-r-a-ı n-ç-n y-m-y-r-u-u-? --------------------------- Turtayı niçin yemiyorsunuz? 0
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Ki-- ver--m -azı-. K___ v_____ l_____ K-l- v-r-e- l-z-m- ------------------ Kilo vermem lazım. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ K-l--ve---- z----d----d--u--iç-n -nu----iyo--m. K___ v_____ z______ o______ i___ o__ y_________ K-l- v-r-e- z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- o-u y-m-y-r-m- ----------------------------------------------- Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? Neden-b-rayı--çm-y--su-uz? N____ b_____ i____________ N-d-n b-r-y- i-m-y-r-u-u-? -------------------------- Neden birayı içmiyorsunuz? 0
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ D----a-aba kull-nmam laz--. D___ a____ k________ l_____ D-h- a-a-a k-l-a-m-m l-z-m- --------------------------- Daha araba kullanmam lazım. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ Daha-----a-ku-l-n-ak---ru--a oldu-um iç-----mi----m. D___ a____ k________ z______ o______ i___ i_________ D-h- a-a-a k-l-a-m-k z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- i-m-y-r-m- ---------------------------------------------------- Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? Ne--n --------iç--y-rs--? N____ k______ i__________ N-d-n k-h-e-i i-m-y-r-u-? ------------------------- Neden kahveyi içmiyorsun? 0
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ Soğ----. S_______ S-ğ-m-ş- -------- Soğumuş. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ Onu-i--i-oru----ün-- soğum--. O__ i_________ ç____ s_______ O-u i-m-y-r-m- ç-n-ü s-ğ-m-ş- ----------------------------- Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? Ned-- --yı --miyor-un? N____ ç___ i__________ N-d-n ç-y- i-m-y-r-u-? ---------------------- Neden çayı içmiyorsun? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Şeke--- -o-. Ş______ y___ Ş-k-r-m y-k- ------------ Şekerim yok. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ O-u---m-yo-um--ün-ü--e-e--m -o-. O__ i________ ç____ ş______ y___ O-u i-m-y-r-m ç-n-ü ş-k-r-m y-k- -------------------------------- Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. 0
ทำไมคุณไม่ทานซุป? N-d-- ç---a---i-miyors--u-? N____ ç______ i____________ N-d-n ç-r-a-ı i-m-y-r-u-u-? --------------------------- Neden çorbayı içmiyorsunuz? 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ Onu ı----lamadım. O__ ı____________ O-u ı-m-r-a-a-ı-. ----------------- Onu ısmarlamadım. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ I---y---- çü--- o-- -sma-lam-dı-. I________ ç____ o__ ı____________ I-m-y-r-m ç-n-ü o-u ı-m-r-a-a-ı-. --------------------------------- Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. 0
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? E-- niç-n -----orsun--? E__ n____ y____________ E-i n-ç-n y-m-y-r-u-u-? ----------------------- Eti niçin yemiyorsunuz? 0
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ B-n-ve--tery-nım. B__ v____________ B-n v-j-t-r-a-ı-. ----------------- Ben vejeteryanım. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Onu yem---ru-, ç-nkü -en-v-jet-ryan--. O__ y_________ ç____ b__ v____________ O-u y-m-y-r-m- ç-n-ü b-n v-j-t-r-a-ı-. -------------------------------------- Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -