คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   sr нешто образложити 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [седамдесет и седам]

77 [sedamdeset i sedam]

нешто образложити 3

nešto obrazložiti 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? За-т--н- ј---------ту? З____ н_ ј_____ т_____ З-ш-о н- ј-д-т- т-р-у- ---------------------- Зашто не једете торту? 0
nešt---br---oži---3 n____ o__________ 3 n-š-o o-r-z-o-i-i 3 ------------------- nešto obrazložiti 3
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Ја м-----с--ш-ти. Ј_ м____ с_______ Ј- м-р-м с-р-а-и- ----------------- Ја морам смршати. 0
ne--- o-ra-l---ti 3 n____ o__________ 3 n-š-o o-r-z-o-i-i 3 ------------------- nešto obrazložiti 3
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Ј- ј--не -е-ем--је----р-------ати. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ м____ с_______ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р м-р-м с-р-а-и- ---------------------------------- Ја је не једем, јер морам смршати. 0
Zašt- ne --d-te--or--? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? З---- не пи-е-е пи--? З____ н_ п_____ п____ З-ш-о н- п-ј-т- п-в-? --------------------- Зашто не пијете пиво? 0
Za--o n--je---e t---u? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ Ја ----- јо--в-----. Ј_ м____ ј__ в______ Ј- м-р-м ј-ш в-з-т-. -------------------- Ја морам још возити. 0
Z---o-n----de-e -o---? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ Ја--а -е пи-ем--јер --- -о--- во--т-. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ ј__ м____ в______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р ј-ш м-р-м в-з-т-. ------------------------------------- Ја га не пијем, јер још морам возити. 0
J- mo-a---m-šat-. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? З-ш-о--е --ј---к-фу? З____ н_ п____ к____ З-ш-о н- п-ј-ш к-ф-? -------------------- Зашто не пијеш кафу? 0
Ja--or-- ---š-t-. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ Х--дна --. Х_____ ј__ Х-а-н- ј-. ---------- Хладна је. 0
Ja m-r-- sm--a--. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ Ја -- -е---ј-м- --- ј------на. Ј_ ј_ н_ п_____ ј__ ј_ х______ Ј- ј- н- п-ј-м- ј-р ј- х-а-н-. ------------------------------ Ја је не пијем, јер је хладна. 0
J-----ne-je--m,---r--oram-s-ršat-. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? Зашт-----пи--ш --ј? З____ н_ п____ ч___ З-ш-о н- п-ј-ш ч-ј- ------------------- Зашто не пијеш чај? 0
J- j-----j-d----j-r-mo--- --r----. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Н-мам-ш---ра. Н____ ш______ Н-м-м ш-ћ-р-. ------------- Немам шећера. 0
J---e-n---ede-,-j---m-r---s-rš--i. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Ј--г- -е п--е-,-јер--е--- -е---а. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ н____ ш______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р н-м-м ш-ћ-р-. --------------------------------- Ја га не пијем, јер немам шећера. 0
Z-š-- n--p--e-- pi-o? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
ทำไมคุณไม่ทานซุป? За-то-не јед-те--упу? З____ н_ ј_____ с____ З-ш-о н- ј-д-т- с-п-? --------------------- Зашто не једете супу? 0
Z--t-----p--e-e-----? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ Ја је-н-са- -ару-и--/-н--учил-. Ј_ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- Ја је нисам наручио / наручила. 0
Z-što -e-pij----pi--? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ Ја је -- -ед-м,--ер -- --с-- н-р---о -----уч--а. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------------------------ Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 0
Ja-m-ra----š -oz--i. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? Зашто------д-т- -ес-? З____ н_ ј_____ м____ З-ш-о н- ј-д-т- м-с-? --------------------- Зашто не једете месо? 0
J- m-r-m-jo- vo-iti. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Ја сам--ег--е--ј--ац. Ј_ с__ в_____________ Ј- с-м в-г-т-р-ј-н-ц- --------------------- Ја сам вегетеријанац. 0
J--m-ram -oš -oziti. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Ја ------је-е-,-ј-р---м-в-гетери-а-ац. Ј_ г_ н_ ј_____ ј__ с__ в_____________ Ј- г- н- ј-д-м- ј-р с-м в-г-т-р-ј-н-ц- -------------------------------------- Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 0
J--g- ---p--em, --r--o- -o--m -o-i--. J_ g_ n_ p_____ j__ j__ m____ v______ J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-. ------------------------------------- Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -