คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? |
Има---- н-в--к-х-њу?
И___ л_ н___ к______
И-а- л- н-в- к-х-њ-?
--------------------
Имаш ли нову кухињу?
0
U ---inji
U k______
U k-h-n-i
---------
U kuhinji
|
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ?
Имаш ли нову кухињу?
U kuhinji
|
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? |
Шта ----данас--у----?
Ш__ ћ__ д____ к______
Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-?
---------------------
Шта ћеш данас кувати?
0
U kuh---i
U k______
U k-h-n-i
---------
U kuhinji
|
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ?
Шта ћеш данас кувати?
U kuhinji
|
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? |
К-ваш--и на -т-у-у---и -----с?
К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___
К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------
Куваш ли на струју или на гас?
0
Imaš ---n------hi-j-?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
|
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร?
Куваш ли на струју или на гас?
Imaš li novu kuhinju?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? |
Т-е-ам------рез-ти лук?
Т_____ л_ и_______ л___
Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к-
-----------------------
Требам ли изрезати лук?
0
I--š--i no-- ku---j-?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ?
Требам ли изрезати лук?
Imaš li novu kuhinju?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? |
Тре--- ---ог--ит--к------?
Т_____ л_ о______ к_______
Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р-
--------------------------
Требам ли огулити кромпир?
0
I--- -i n-v--k--inju?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ?
Требам ли огулити кромпир?
Imaš li novu kuhinju?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? |
Тр-ба- ли-----ти -алат-?
Т_____ л_ о_____ с______
Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-?
------------------------
Требам ли опрати салату?
0
Šta c-eš--an----u-a--?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ?
Требам ли опрати салату?
Šta ćeš danas kuvati?
|
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? |
Г-е су ---е?
Г__ с_ ч____
Г-е с- ч-ш-?
------------
Где су чаше?
0
Šta ---š -a-----u-a-i?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
|
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน?
Где су чаше?
Šta ćeš danas kuvati?
|
จานชามอยู่ที่ไหน? |
Где----пос---?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-с-ђ-?
--------------
Где је посуђе?
0
Št--c-eš-da-as --v-ti?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
|
จานชามอยู่ที่ไหน?
Где је посуђе?
Šta ćeš danas kuvati?
|
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? |
Где-ј--при-о- з--јело?
Г__ ј_ п_____ з_ ј____
Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-?
----------------------
Где је прибор за јело?
0
Kuv---li -a--tr--- --i -a g-s?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน?
Где је прибор за јело?
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? |
И----л- -твара- ---ко--е-ве?
И___ л_ о______ з_ к________
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерве?
0
K-va------a s--uju --i n---a-?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ?
Имаш ли отварач за конзерве?
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? |
Им-ш ---о----ач -- ---ш-?
И___ л_ о______ з_ ф_____
И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е-
-------------------------
Имаш ли отварач за флаше?
0
Ku--- l-----str-j- --- ---gas?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ?
Имаш ли отварач за флаше?
Kuvaš li na struju ili na gas?
|
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? |
Имаш--и ---и-е-?
И___ л_ в_______
И-а- л- в-д-ч-п-
----------------
Имаш ли вадичеп?
0
Tre-am--- i-rez----l--?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
|
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ?
Имаш ли вадичеп?
Trebam li izrezati luk?
|
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? |
К-в-ш-ли -упу-у-ов-- ло--у?
К____ л_ с___ у о___ л_____
К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у-
---------------------------
Куваш ли супу у овом лонцу?
0
T--ba--l---zreza---l--?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
|
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Куваш ли супу у овом лонцу?
Trebam li izrezati luk?
|
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? |
П-ж-ш -и--и---у--в-ј ---и?
П____ л_ р___ у о___ т____
П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-?
--------------------------
Пржиш ли рибу у овој тави?
0
Tre-a- -i -z--z--i l--?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
|
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Пржиш ли рибу у овој тави?
Trebam li izrezati luk?
|
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? |
Р-ш----ш ли -ов-ћ- -- о-о---о-т-љ-?
Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______
Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у-
-----------------------------------
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
0
Tre------ -guliti----m-i-?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
|
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
Trebam li oguliti krompir?
|
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ |
Ј---ос-ављам сто.
Ј_ п________ с___
Ј- п-с-а-љ-м с-о-
-----------------
Ја постављам сто.
0
Tr-bam--i--g---ti-k-o----?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
|
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ
Ја постављам сто.
Trebam li oguliti krompir?
|
นี่คือมีด ส้อมและช้อน |
Ов-е--- -оже--,-в-љ--ке - -а-и-е.
О___ с_ н______ в______ и к______
О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-.
---------------------------------
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
0
T-eba- ---oguliti kr-mp--?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
|
นี่คือมีด ส้อมและช้อน
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
Trebam li oguliti krompir?
|
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก |
О--- су-чаше--тањири---салв--е.
О___ с_ ч____ т_____ и с_______
О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е-
-------------------------------
Овде су чаше, тањири и салвете.
0
Tr-b----- --rati--a-a-u?
T_____ l_ o_____ s______
T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-?
------------------------
Trebam li oprati salatu?
|
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก
Овде су чаше, тањири и салвете.
Trebam li oprati salatu?
|