คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   sr Везници 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [деведесет и пет]

95 [devedeset i pet]

Везници 2

Veznici 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? Од када-она н- --д- ----? О_ к___ о__ н_ р___ в____ О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-? ------------------------- Од када она не ради више? 0
V-z-i-i 2 V______ 2 V-z-i-i 2 --------- Veznici 2
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? О------ --ај-? О_ њ___ у_____ О- њ-н- у-а-е- -------------- Од њене удаје? 0
V-zni-- 2 V______ 2 V-z-i-i 2 --------- Veznici 2
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน Д-,--на не -а-- в-ш- -- -ада-се у-а--. Д__ о__ н_ р___ в___ о_ к___ с_ у_____ Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а- -------------------------------------- Да, она не ради више од када се удала. 0
O- --d----a-n- r-di-v---? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย О---ад--се-у--ла,-о-а--е ------и-е. О_ к___ с_ у_____ о__ н_ р___ в____ О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-. ----------------------------------- Од када се удала, она не ради више. 0
Od --d---na-ne-r-d- -i--? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข О----д--с--он--позн-ју- сре--и-с-. О_ к___ с_ о__ п_______ с_____ с__ О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-. ---------------------------------- Од када се они познају, срећни су. 0
O--k----on- n- -ad- -i-e? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย Од ---а имају д-ц-,--з---е-ре-е. О_ к___ и____ д____ и_____ р____ О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-. -------------------------------- Од када имају децу, излазе ређе. 0
Od ---n---da--? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? К--а -- -н---еле--нир-т-? К___ ћ_ о__ т____________ К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-? ------------------------- Када ће она телефонирати? 0
Od njene u-a-e? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
ขณะขับรถหรือ? З- ---м---ожњ-? З_ в____ в_____ З- в-е-е в-ж-е- --------------- За време вожње? 0
Od-nj-ne-udaje? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ Д-, --к во---ау--. Д__ д__ в___ а____ Д-, д-к в-з- а-т-. ------------------ Да, док вози ауто. 0
D-,---a--e-radi---še----k--- ----d--a. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ О-а-тел-фони-а д-- -ози--уто. О__ т_________ д__ в___ а____ О-а т-л-ф-н-р- д-к в-з- а-т-. ----------------------------- Она телефонира док вози ауто. 0
D-- on- n--------iše od -ad--s--uda-a. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า О-а-гл--а т---в---ј----- -егл-. О__ г____ т_________ д__ п_____ О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а- ------------------------------- Она гледа телевизију док пегла. 0
Da, on---e----i ---e -d --d- s-----l-. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน Он----уш- му-ик- --- -ад- зад-т--. О__ с____ м_____ д__ р___ з_______ О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е- ---------------------------------- Она слуша музику док ради задатке. 0
O- k------ -d-la, -n--ne -ad- ----. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น Ја-не--и-------та,--а-----мам н-оч--е. Ј_ н_ в____ н_____ к___ н____ н_______ Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е- -------------------------------------- Ја не видим ништа, када немам наочале. 0
Od kad--s--uda------a-ne --di ----. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป Ј---е----уме--ништ-, к-да је м--ика--а-- --а---. Ј_ н_ р______ н_____ к___ ј_ м_____ т___ г______ Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-. ------------------------------------------------ Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна. 0
Od---d--se-ud-la--o-- n---a----i--. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด Ја-н- -сећ-м мири-е--к--- имам ---хл---. Ј_ н_ о_____ м______ к___ и___ п________ Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-. ---------------------------------------- Ја не осећам мирисе, када имам прехладу. 0
O- -ad- -e-oni--ozn-ju, --e---- su. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก Ми -з-ма-о т-кси--а-о--ад- ---а. М_ у______ т_____ а__ п___ к____ М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-. -------------------------------- Ми узимамо такси, ако пада киша. 0
Od-ka-- s- -ni--oz-a----s-e-́n- --. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ П--оваћемо--к- света,-ако д--и---о--а -от-. П_________ о__ с_____ а__ д_______ н_ л____ П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-. ------------------------------------------- Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту. 0
O- k-d---e-o-i p------,-sr---ni -u. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว Ми ћ--о -оч-т- са-ј--о----ко-о--не до-- у----о. М_ ћ___ п_____ с_ ј_____ а__ о_ н_ д___ у______ М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-. ----------------------------------------------- Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро. 0
O-----a im--u decu- izla-- --đ-. O_ k___ i____ d____ i_____ r____ O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-. -------------------------------- Od kada imaju decu, izlaze ređe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -