คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   sr Везници 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [деведесет и пет]

95 [devedeset i pet]

Везници 2

Veznici 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? Од--ада --а -- р-д------? О_ к___ о__ н_ р___ в____ О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-? ------------------------- Од када она не ради више? 0
Vez-i-i 2 V______ 2 V-z-i-i 2 --------- Veznici 2
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? Од ње-- у--ј-? О_ њ___ у_____ О- њ-н- у-а-е- -------------- Од њене удаје? 0
V-----i 2 V______ 2 V-z-i-i 2 --------- Veznici 2
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน Д-- о----- р-д- -и---од к-да -е уд-ла. Д__ о__ н_ р___ в___ о_ к___ с_ у_____ Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а- -------------------------------------- Да, она не ради више од када се удала. 0
Od--a-a--na-ne -adi-v--e? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย О- -ад- се -д--а--она не ---и-ви-е. О_ к___ с_ у_____ о__ н_ р___ в____ О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-. ----------------------------------- Од када се удала, она не ради више. 0
Od-kada -na-n- r--- -iš-? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข Од--а-- ----н- -озн-ј-, срећ-и-су. О_ к___ с_ о__ п_______ с_____ с__ О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-. ---------------------------------- Од када се они познају, срећни су. 0
Od ------na n- ---i ----? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย О- к--а и--ј---ецу,--зл--е-р--е. О_ к___ и____ д____ и_____ р____ О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-. -------------------------------- Од када имају децу, излазе ређе. 0
O---jene ----e? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? Кад- ће --а --л-ф--и----? К___ ћ_ о__ т____________ К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-? ------------------------- Када ће она телефонирати? 0
O- ----- -d--e? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
ขณะขับรถหรือ? З- -р-м--во---? З_ в____ в_____ З- в-е-е в-ж-е- --------------- За време вожње? 0
O---j--e-udaj-? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ Д-- -о--воз- -у-о. Д__ д__ в___ а____ Д-, д-к в-з- а-т-. ------------------ Да, док вози ауто. 0
Da--on--n- -adi-više-od k-d--s- -dala. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ Он---е-----ир- д-- в--и--ут-. О__ т_________ д__ в___ а____ О-а т-л-ф-н-р- д-к в-з- а-т-. ----------------------------- Она телефонира док вози ауто. 0
D-, -n- ne----i-v-še--- ka-- -e---a-a. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า Он- ---д--т-леви---- -о- ---л-. О__ г____ т_________ д__ п_____ О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а- ------------------------------- Она гледа телевизију док пегла. 0
D-, o-- -- -----vi-e od ka-a-s- ud-la. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน О---слу-- му-ику -ок---д- з--ат-е. О__ с____ м_____ д__ р___ з_______ О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е- ---------------------------------- Она слуша музику док ради задатке. 0
Od -ada--e-u---a, on- -e----i--iše. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น Ја н---идим--иш-а, -а-а -е-ам н--ч-л-. Ј_ н_ в____ н_____ к___ н____ н_______ Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е- -------------------------------------- Ја не видим ништа, када немам наочале. 0
Od --da se --a-a, --a -- ra---vi-e. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป Ј- н- ра--мем н-шт-,-ка---је-му----------г--с--. Ј_ н_ р______ н_____ к___ ј_ м_____ т___ г______ Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-. ------------------------------------------------ Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна. 0
Od----a s---dala- -na-n---ad- v--e. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด Ја не о-ећа- мирисе- ка---и-а----е--а-у. Ј_ н_ о_____ м______ к___ и___ п________ Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-. ---------------------------------------- Ја не осећам мирисе, када имам прехладу. 0
Od --da--e--ni-----a--, --ec----su. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก Ми у---а-о-та-с-- а-о-п------ш-. М_ у______ т_____ а__ п___ к____ М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-. -------------------------------- Ми узимамо такси, ако пада киша. 0
O---ad- -----i---zn--u- s-e---i-s-. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ П-тов---мо-око----т-, ако --б-ј-м- -а-л-т-. П_________ о__ с_____ а__ д_______ н_ л____ П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-. ------------------------------------------- Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту. 0
O----d- se-o-- p-z----, -re-́ni-su. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว Ми ће-о-поче---са--е--м,--к- о- -- дође у-ко--. М_ ћ___ п_____ с_ ј_____ а__ о_ н_ д___ у______ М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-. ----------------------------------------------- Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро. 0
Od k--a i--j- -ecu,-izl-ze----e. O_ k___ i____ d____ i_____ r____ O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-. -------------------------------- Od kada imaju decu, izlaze ređe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -