คู่มือสนทนา

th ทิศทาง   »   sr Оријентација

41 [สี่สิบเอ็ด]

ทิศทาง

ทิศทาง

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Г-е ј- ----сти--а -ге--ија? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
O---e-t-c--a O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? Има-е-ли -а--- --ад- з----н-? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
O---en---ija O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? М--е-л-----овде--е-ерв-са-- хоте---а -об-? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
G-e-j- ------ička a-----j-? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? Гд- ј- с--р- ----? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
Gd------u-------a---en-i--? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
วิหารอยู่ที่ไหน? Г-е--- -----р-ла? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
Gde -e-turi-----a--genci--? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? Где -е музеј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
Im--- -i --rt- ---d--za-mene? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? Г-- с- ---- -упи-и --шт---к- --рк--е? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
I-a-e-li-ka--u-gr-d--za--en-? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? Г-е----м-же-ку---- ц----? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
I-ate li kartu-gr-d- z---e--? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? Г-е се -о-у-ку---- --зн- -а---? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
M-ž--l- se ovd--re--rv-sa-- h-t-lsk--so-a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน? Г-е-ј- л-ка? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
M--e ----- ov-- -ezer-i---- -ote---a --ba? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ตลาดอยู่ที่ไหน? Г-- -е п----а? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
M--- -i -e---de -e-e--isa-i --t-l--a sob-? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ปราสาทอยู่ที่ไหน? Г-е-је -ама-? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
Gde -e -tari----d? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? Када -очи-е --ур-ст--ки) -б--а---? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
Gde-j- sta-i -rad? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? Када-с---ав----а ---р-с-и-кa) о---азак? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Gde--- -t-ri --a-? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? К-л-ко-дуг--т-а---(-у--с--ч----об---зак? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
G-e -e--a-e-r---? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน Ј- -е--м -----а--о---г-во---н--а--и. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Gde-je-k-tedral-? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน Ја-ж---------ч--кој- г-во---и-а-и--н-ки. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
G----- --t-d-al-? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส Ја же--м---ди---к----г-вор- ф-а-ц--ки. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
G---j- mu-e-? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -