คู่มือสนทนา

th ทิศทาง   »   sr Оријентација

41 [สี่สิบเอ็ด]

ทิศทาง

ทิศทาง

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Где-је----исти--- а--н--ја? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
O-i---t----a O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? Има-е--и -ар----ра---з- ----? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
O--j-n-a--ja O___________ O-i-e-t-c-j- ------------ Orijentacija
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Може ли-се---де резе-висати -от--с-- с-ба? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
G-- -e----i-tič-------c-j-? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? Г---је -т-ри г---? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G-e -----ris-i--a-agencij-? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
วิหารอยู่ที่ไหน? Где је-кате--ал-? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
Gde----t---st-č---a--nc--a? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? Г----- -у---? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
Im--e l- kart--gr-da -a-----? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? Г----- -о---куп----пош--н--- м--ки--? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
I-a----- kartu-g-ada -a --n-? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? Гд- -е мо-е-купит- --е-е? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
Im-te--- -a-t--gr-da -- -e--? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? Гд- с- --г- к--и-и во-н- -ар--? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
M--e-l--s- -vd---e----i--ti-hot-ls-- so--? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน? Г-е -- -у--? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Mož---i ---ov-- re-er-i--t- hot-l-ka--oba? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ตลาดอยู่ที่ไหน? Гд-----п--ац-? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
Mo---li s-----e-r--erv--a-i---t-lsk- ---a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ปราสาทอยู่ที่ไหน? Г-- ј-----а-? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
Gde-j- s---- -r--? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? Када -о-иње (ту-и---чк---об--аз--? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
G---j---tari g-ad? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? К--а -е -а-рша-- -ту--с-ичкa)-обил-за-? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Gd- -- s-a-i---a-? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? Ко------уг- т--је-(-у--с----a- о---а-ак? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
G---je k---d-a--? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน Ја-ж--и- -оди-- ---и-----ри-н-мачк-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
G-- je --te-r-l-? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน Ј- --л-м-в-ди-а -оји--ов-ри-итал--а-ск-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
G-e-je kated----? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส Ја-жел---во-ич--к--и-гово-- фра--у---. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
Gde -- mu---? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -