ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ |
C----- -а-ук-- -олим.
C__ о_ ј______ м_____
C-к о- ј-б-к-, м-л-м-
---------------------
Cок од јабуке, молим.
0
U--es-or-nu 2
U r________ 2
U r-s-o-a-u 2
-------------
U restoranu 2
|
ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ
Cок од јабуке, молим.
U restoranu 2
|
ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ |
Лимун-ду,--ол--.
Л________ м_____
Л-м-н-д-, м-л-м-
----------------
Лимунаду, молим.
0
U-r-s-or-n--2
U r________ 2
U r-s-o-a-u 2
-------------
U restoranu 2
|
ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ
Лимунаду, молим.
U restoranu 2
|
ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ |
Со- -д----ад-јз-,-мо---.
С__ о_ п_________ м_____
С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м-
------------------------
Сок од парадајза, молим.
0
C-k--- --buk-,-mo-i-.
C__ o_ j______ m_____
C-k o- j-b-k-, m-l-m-
---------------------
Cok od jabuke, molim.
|
ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ
Сок од парадајза, молим.
Cok od jabuke, molim.
|
ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ |
Ј--б----ад- ч-шу -рв--о--вин-.
Ј_ б__ р___ ч___ ц______ в____
Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-.
------------------------------
Ја бих радо чашу црвеног вина.
0
Co---d ---uke, m---m.
C__ o_ j______ m_____
C-k o- j-b-k-, m-l-m-
---------------------
Cok od jabuke, molim.
|
ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ
Ја бих радо чашу црвеног вина.
Cok od jabuke, molim.
|
ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ |
Ј- -их-ра-о-ч-шу ---ог в---.
Ј_ б__ р___ ч___ б____ в____
Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-.
----------------------------
Ја бих радо чашу белог вина.
0
Co--o---abu-e,---l-m.
C__ o_ j______ m_____
C-k o- j-b-k-, m-l-m-
---------------------
Cok od jabuke, molim.
|
ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ
Ја бих радо чашу белог вина.
Cok od jabuke, molim.
|
ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ |
Ја--и---адо--л--у-ш----њца.
Ј_ б__ р___ ф____ ш________
Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-.
---------------------------
Ја бих радо флашу шампањца.
0
L---na-u,-m---m.
L________ m_____
L-m-n-d-, m-l-m-
----------------
Limunadu, molim.
|
ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ
Ја бих радо флашу шампањца.
Limunadu, molim.
|
คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? |
Вол-ш -и-риб-?
В____ л_ р____
В-л-ш л- р-б-?
--------------
Волиш ли рибу?
0
Li-u-a--, --l-m.
L________ m_____
L-m-n-d-, m-l-m-
----------------
Limunadu, molim.
|
คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ?
Волиш ли рибу?
Limunadu, molim.
|
คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? |
Волиш-ли--------у?
В____ л_ г________
В-л-ш л- г-в-д-н-?
------------------
Волиш ли говедину?
0
Li--n------ol--.
L________ m_____
L-m-n-d-, m-l-m-
----------------
Limunadu, molim.
|
คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ?
Волиш ли говедину?
Limunadu, molim.
|
คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? |
В---ш -- свињ---н-?
В____ л_ с_________
В-л-ш л- с-и-е-и-у-
-------------------
Волиш ли свињетину?
0
S-- od p--a-a---- ----m.
S__ o_ p_________ m_____
S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m-
------------------------
Sok od paradajza, molim.
|
คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ?
Волиш ли свињетину?
Sok od paradajza, molim.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ |
Хте--- -т----бих---ш-- -ез ме-а.
Х___ / х____ б__ н____ б__ м____
Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-.
--------------------------------
Хтео / хтела бих нешто без меса.
0
Sok od--a-adajz--------.
S__ o_ p_________ m_____
S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m-
------------------------
Sok od paradajza, molim.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์
Хтео / хтела бих нешто без меса.
Sok od paradajza, molim.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด |
Хте--- --е-а---х пл-т---а п-врће-.
Х___ / х____ б__ п____ с_ п_______
Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м-
----------------------------------
Хтео / хтела бих плату са поврћем.
0
S-k--- -ara-a---,-m----.
S__ o_ p_________ m_____
S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m-
------------------------
Sok od paradajza, molim.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด
Хтео / хтела бих плату са поврћем.
Sok od paradajza, molim.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน |
Х-ео-----е------ -еш-о-ш---не-тра-е -у--.
Х___ / х____ б__ н____ ш__ н_ т____ д____
Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-.
-----------------------------------------
Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
0
J- bih---do-č-šu-c--e-og vi--.
J_ b__ r___ č___ c______ v____
J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-.
------------------------------
Ja bih rado čašu crvenog vina.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน
Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
Ja bih rado čašu crvenog vina.
|
คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? |
Ж-лит- -и ---с пи--нч--?
Ж_____ л_ т_ с п________
Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-?
------------------------
Желите ли то с пиринчeм?
0
J---ih-r-do---šu c--e-og v-n-.
J_ b__ r___ č___ c______ v____
J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-.
------------------------------
Ja bih rado čašu crvenog vina.
|
คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ?
Желите ли то с пиринчeм?
Ja bih rado čašu crvenog vina.
|
คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? |
Ж-л-т- -и т- с--е----им-?
Ж_____ л_ т_ с р_________
Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а-
-------------------------
Желите ли то с резанцима?
0
J--bih r----č-š--cr--nog--i-a.
J_ b__ r___ č___ c______ v____
J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-.
------------------------------
Ja bih rado čašu crvenog vina.
|
คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ?
Желите ли то с резанцима?
Ja bih rado čašu crvenog vina.
|
คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? |
Ж-л-те -и--- - --о-пир--?
Ж_____ л_ т_ с к_________
Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м-
-------------------------
Желите ли то с кромпиром?
0
J--bih-r--o---š- b-lo----na.
J_ b__ r___ č___ b____ v____
J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-.
----------------------------
Ja bih rado čašu belog vina.
|
คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ?
Желите ли то с кромпиром?
Ja bih rado čašu belog vina.
|
รสชาติไม่อร่อย |
То-ми-није----с--.
Т_ м_ н___ у______
Т- м- н-ј- у-у-н-.
------------------
То ми није укусно.
0
J---i---ado-ča----elog-v-n-.
J_ b__ r___ č___ b____ v____
J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-.
----------------------------
Ja bih rado čašu belog vina.
|
รสชาติไม่อร่อย
То ми није укусно.
Ja bih rado čašu belog vina.
|
อาหารเย็นชืด |
Ј-л--ј----адн-.
Ј___ ј_ х______
Ј-л- ј- х-а-н-.
---------------
Јело је хладно.
0
Ja-bi--rado ---u--el-g--i--.
J_ b__ r___ č___ b____ v____
J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-.
----------------------------
Ja bih rado čašu belog vina.
|
อาหารเย็นชืด
Јело је хладно.
Ja bih rado čašu belog vina.
|
ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ |
То -a нис-м ---у-ио----а---ил-.
Т_ j_ н____ н______ / н________
Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-.
-------------------------------
То ja нисам наручио / наручила.
0
Ja b-h--a-- -la-- -a-p-n-ca.
J_ b__ r___ f____ š_________
J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a-
----------------------------
Ja bih rado flašu šampanjca.
|
ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้
То ja нисам наручио / наручила.
Ja bih rado flašu šampanjca.
|