คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   sr Радити

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

55 [педесет и пет]

55 [pedeset i pet]

Радити

Raditi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? Ш---ст---о-за-им-њ-? Ш__ с__ п_ з________ Ш-а с-е п- з-н-м-њ-? -------------------- Шта сте по занимању? 0
Rad--i R_____ R-d-t- ------ Raditi
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ Мој-м----е--о -а-------доктор. М__ м__ ј_ п_ з_______ д______ М-ј м-ж ј- п- з-н-м-њ- д-к-о-. ------------------------------ Мој муж је по занимању доктор. 0
R--i-i R_____ R-d-t- ------ Raditi
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง Ја ---и--по-а-р-дн-г-вр--ен--као-медиц-нс-а-----р-. Ј_ р____ п___ р_____ в______ к__ м_________ с______ Ј- р-д-м п-л- р-д-о- в-е-е-а к-о м-д-ц-н-к- с-с-р-. --------------------------------------------------- Ја радим пола радног времена као медицинска сестра. 0
Št- -te -- z-n-m-n-u? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju?
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ Ус---- -е-о-д---т--п-нз--у. У_____ ћ___ д_____ п_______ У-к-р- ћ-м- д-б-т- п-н-и-у- --------------------------- Ускоро ћемо добити пензију. 0
Šta s-e -- za-im-nj-? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju?
แต่ภาษีสูงมาก А-и ----оре-и--ис---. А__ с_ п_____ в______ А-и с- п-р-з- в-с-к-. --------------------- Али су порези високи. 0
Š-a ----po--a-imanj-? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju?
และค่าประกันสุขภาพก็สูง И-зд------е-о-ос-г-р--е--е в---к-. И з__________ о________ ј_ в______ И з-р-в-т-е-о о-и-у-а-е ј- в-с-к-. ---------------------------------- И здравствено осигурање је високо. 0
M-- m-ž -e po-za----n-- -ok---. M__ m__ j_ p_ z________ d______ M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-. ------------------------------- Moj muž je po zanimanju doktor.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? Шта-жели- ј-д-ом --с--ти? Ш__ ж____ ј_____ п_______ Ш-а ж-л-ш ј-д-о- п-с-а-и- ------------------------- Шта желиш једном постати? 0
M-- -u--je-po zan-manj--do--or. M__ m__ j_ p_ z________ d______ M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-. ------------------------------- Moj muž je po zanimanju doktor.
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร Ја --лим ---т-т--и-же-е-. Ј_ ж____ п______ и_______ Ј- ж-л-м п-с-а-и и-ж-њ-р- ------------------------- Ја желим постати инжењер. 0
M-j m-- j- po z-niman-u---ktor. M__ m__ j_ p_ z________ d______ M-j m-ž j- p- z-n-m-n-u d-k-o-. ------------------------------- Moj muž je po zanimanju doktor.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย Жели- д- --у---ам--а у--вер-ите--. Ж____ д_ с_______ н_ у____________ Ж-л-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-. ---------------------------------- Желим да студирам на универзитету. 0
Ja-rad-m ---a-r--no----e-e-a-ka- med-cin--a--es--a. J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______ J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. --------------------------------------------------- Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด Ја--а- -----а--ик. Ј_ с__ п__________ Ј- с-м п-и-р-в-и-. ------------------ Ја сам приправник. 0
Ja--adi---ola-r-dn-- vremena kao--e--c-n--a -----a. J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______ J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. --------------------------------------------------- Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก Ј- -е------у--м мно-о. Ј_ н_ з________ м_____ Ј- н- з-р-ђ-ј-м м-о-о- ---------------------- Ја не зарађујем много. 0
J--r---m -o-- -ad-og -reme-a--a- --di-insk- s---ra. J_ r____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______ J- r-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. --------------------------------------------------- Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ Ја -д-а----м п----авн------т-ж-у -н-------т--. Ј_ о________ п___________ с___ у и____________ Ј- о-р-ђ-ј-м п-и-р-в-и-к- с-а- у и-о-т-а-с-в-. ---------------------------------------------- Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству. 0
Us-or- ----------t- p------. U_____ ć___ d_____ p_______ U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u- ---------------------------- Uskoro ćemo dobiti penziju.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน О---је мој--еф. О__ ј_ м__ ш___ О-о ј- м-ј ш-ф- --------------- Ово је мој шеф. 0
Us--ro-ć-mo-dob-t--p--z-ju. U_____ ć___ d_____ p_______ U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u- ---------------------------- Uskoro ćemo dobiti penziju.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี И-а- др-г- к-л--е. И___ д____ к______ И-а- д-а-е к-л-г-. ------------------ Имам драге колеге. 0
U-k--- -́e-o----i-i -e-z-ju. U_____ ć___ d_____ p_______ U-k-r- c-e-o d-b-t- p-n-i-u- ---------------------------- Uskoro ćemo dobiti penziju.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ У-п-д---у--к-и--м----кант--у. У п____ у___ и____ у к_______ У п-д-е у-е- и-е-о у к-н-и-у- ----------------------------- У подне увек идемо у кантину. 0
A-i su -o---i-v---ki. A__ s_ p_____ v______ A-i s- p-r-z- v-s-k-. --------------------- Ali su porezi visoki.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน Ја----жим ---н---ес--. Ј_ т_____ р____ м_____ Ј- т-а-и- р-д-о м-с-о- ---------------------- Ја тражим радно место. 0
Al- -u-por--i-vi--k-. A__ s_ p_____ v______ A-i s- p-r-z- v-s-k-. --------------------- Ali su porezi visoki.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว Ј- с---в-ћ г-д-ну д--а---з--о-л-н - нез-п------. Ј_ с__ в__ г_____ д___ н_________ / н___________ Ј- с-м в-ћ г-д-н- д-н- н-з-п-с-е- / н-з-п-с-е-а- ------------------------------------------------ Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена. 0
Ali--u p-re-i -isoki. A__ s_ p_____ v______ A-i s- p-r-z- v-s-k-. --------------------- Ali su porezi visoki.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก У -вој -е--- им- пр------не--по---ни-. У о___ з____ и__ п______ н____________ У о-о- з-м-и и-а п-е-и-е н-з-п-с-е-и-. -------------------------------------- У овој земљи има превише незапослених. 0
I-zdr-vstv----osig-r---------is-ko. I z__________ o_________ j_ v______ I z-r-v-t-e-o o-i-u-a-j- j- v-s-k-. ----------------------------------- I zdravstveno osiguranje je visoko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -