คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   te పని

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

55 [యాభై ఐదు]

55 [Yābhai aidu]

పని

Pani

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? మ-రు-ఏ-ి --స--ుం-ా--? మీ_ ఏ_ చే_____ మ-ర- ఏ-ి చ-స-త-ం-ా-ు- --------------------- మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 0
Pani P___ P-n- ---- Pani
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ న- -ర్త---క్--్ నా భ__ డా___ న- భ-్- డ-క-ట-్ --------------- నా భర్త డాక్టర్ 0
P--i P___ P-n- ---- Pani
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง న--- ప--్ట--ట-మ- -ర-స----ప---ేస్-ు-----ు నే_ పా_____ న___ ప_______ న-న- ప-ర-ట---ై-్ న-్-ు-ా ప-ి-ే-్-ు-్-ా-ు ---------------------------------------- నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను 0
Mī---ē-i -ēs--ṇṭā--? M___ ē__ c__________ M-r- ē-i c-s-u-ṭ-r-? -------------------- Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ త-ం--ల-నే--ేము -- -----ు అం--క------్నాము తొం____ మే_ మా పిం__ అం_______ త-ం-ర-ో-ే మ-మ- మ- ప-ం-న- అ-ద-క-బ-త-న-న-మ- ----------------------------------------- తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము 0
Mī-u-ēmi cē-t-----u? M___ ē__ c__________ M-r- ē-i c-s-u-ṭ-r-? -------------------- Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
แต่ภาษีสูงมาก కానీ-పన్-ు-----------క-వగ- ఉన-న-యి కా_ ప___ చా_ ఎ____ ఉ___ క-న- ప-్-ు-ు చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ఉ-్-ా-ి ---------------------------------- కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి 0
M--u ē-i-c--t-ṇṭ-r-? M___ ē__ c__________ M-r- ē-i c-s-u-ṭ-r-? -------------------- Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
และค่าประกันสุขภาพก็สูง మ-----ఆర-------మ- ఖరీద- ఎ-్కువ మ__ ఆ___ భీ_ ఖ__ ఎ___ మ-ి-ు ఆ-ో-్- భ-మ- ఖ-ీ-ు ఎ-్-ు- ------------------------------ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ 0
Nā-b--r-----kṭar N_ b_____ ḍ_____ N- b-a-t- ḍ-k-a- ---------------- Nā bharta ḍākṭar
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? మీ---ఏ-ి అ-----నుకు-ట-న-----? మీ_ ఏ_ అ__________ మ-ర- ఏ-ి అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు- ----------------------------- మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? 0
N---har-a---kṭar N_ b_____ ḍ_____ N- b-a-t- ḍ-k-a- ---------------- Nā bharta ḍākṭar
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร న-న- ---నీ-- -వ---మన-క-ం-ున్-ాను నే_ ఇం___ అ_________ న-న- ఇ-జ-ీ-ు అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు -------------------------------- నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను 0
N- ---rta ḍāk--r N_ b_____ ḍ_____ N- b-a-t- ḍ-k-a- ---------------- Nā bharta ḍākṭar
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย నేన- కాల-జ---ి వెళ-దామనుకుం---్---ు నే_ కా__ కి వె_________ న-న- క-ల-జ- క- వ-ళ-ద-మ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------- నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను 0
Nēn- pārṭ-ṭaim--a-s-g- ---ic--t--nā-u N___ p________ n______ p_____________ N-n- p-r---a-m n-r-u-ā p-n-c-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด నే-ు-శిక--ణ--ొ-ద-త-న్న-విధ-య---థి-ి నే_ శి___ పొం____ వి_____ న-న- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న- ----------------------------------- నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 0
Nēn---ā---ṭ-im-na---gā -a-----t----nu N___ p________ n______ p_____________ N-n- p-r---a-m n-r-u-ā p-n-c-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก న--- -ం-ాదన--క-క-- -ాదు నా_ సం___ ఎ___ రా_ న-క- స-ప-ద- ఎ-్-ు- ర-ద- ----------------------- నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు 0
Nēn- pār---a----ars-g--panic--tunn--u N___ p________ n______ p_____________ N-n- p-r---a-m n-r-u-ā p-n-c-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ నేన----ద-శ----శ---షణ--ొ-ద---న-- -ి--య-ర---ని నే_ వి___ శి___ పొం____ వి_____ న-న- వ-ద-శ-ల- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న- -------------------------------------------- నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 0
T-n--r-lō-ē-m-m- -ā-p-n--anu --du-ō--tu--ā-u T__________ m___ m_ p______ a______________ T-n-a-a-ō-ē m-m- m- p-n-c-n- a-d-k-b-t-n-ā-u -------------------------------------------- Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน ఆ-న-మ----మ--ి ఆ__ మా య___ ఆ-న మ- య-మ-న- ------------- ఆయన మా యజమాని 0
Tondaralōnē-mē-u -ā --n̄ca-u--n--k-b--u-n-mu T__________ m___ m_ p______ a______________ T-n-a-a-ō-ē m-m- m- p-n-c-n- a-d-k-b-t-n-ā-u -------------------------------------------- Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี నాకు-మం-ి-స--ద-య--ు-----్న-రు నా_ మం_ స_____ ఉ___ న-క- మ-చ- స-ో-్-ో-ు-ు ఉ-్-ా-ు ----------------------------- నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు 0
T---ar-l-nē mē-u--ā-pi--ca-- -n--kō----nnāmu T__________ m___ m_ p______ a______________ T-n-a-a-ō-ē m-m- m- p-n-c-n- a-d-k-b-t-n-ā-u -------------------------------------------- Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ మ-ము -ందరం -----మ--యాహ--ం--ేఫ--క--వె-్తాము మే_ అం__ త__ మ____ కే_ కి వె___ మ-మ- అ-ద-ం త-చ- మ-్-ా-్-ం క-ఫ- క- వ-ళ-త-మ- ------------------------------------------ మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము 0
Kānī-p----l--c--ā ek--v-g--u----i K___ p______ c___ e_______ u_____ K-n- p-n-u-u c-l- e-k-v-g- u-n-y- --------------------------------- Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน న-ను--క---్---ం-వెత---త---న--ు నే_ ఒ_ ఉ___ వె______ న-న- ఒ- ఉ-్-ో-ం వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------ నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను 0
Kān- -a-n--u c-lā-e----a-ā-u--ā-i K___ p______ c___ e_______ u_____ K-n- p-n-u-u c-l- e-k-v-g- u-n-y- --------------------------------- Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว ఇ----ి-- --న- ఒ- ---త-సరం న-ం-ి -ి---్యో---ా ---నాను ఇ____ నే_ ఒ_ సం____ నుం_ ని_____ ఉ___ ఇ-్-ట-క- న-న- ఒ- స-వ-్-ర- న-ం-ి న-ర-ద-య-గ-గ- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------------------------- ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను 0
K--ī-p--n--- c-lā-ekk-va-- ---ā-i K___ p______ c___ e_______ u_____ K-n- p-n-u-u c-l- e-k-v-g- u-n-y- --------------------------------- Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก ఈ -ేశం లో ఎ--ో-మ-ది -ి-ు-్-ో-ులు---్---ు ఈ దే_ లో ఎం_ మం_ ని_____ ఉ___ ఈ ద-శ- ల- ఎ-త- మ-ద- న-ర-ద-య-గ-ల- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------------- ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు 0
Ma-iy- ārōg-- bh-mā----------kk--a M_____ ā_____ b____ k______ e_____ M-r-y- ā-ō-y- b-ī-ā k-a-ī-u e-k-v- ---------------------------------- Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -