คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   te డిస్కో లో

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [నలభై ఆరు]

46 [Nalabhai āru]

డిస్కో లో

Ḍiskō lō

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ఈ -ీట---ో---త-ు ము-ు-----ర-న- ఉ----రా? ఈ సీ_ లో ఇం__ ము__ ఎ___ ఉ____ ఈ స-ట- ల- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న- ఉ-్-ా-ా- -------------------------------------- ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? 0
Ḍi--ō -ō Ḍ____ l_ Ḍ-s-ō l- -------- Ḍiskō lō
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? న--ు-మ- దగ్గర-కూర--ోవ---ా? నే_ మీ ద___ కూ______ న-న- మ- ద-్-ర క-ర-చ-వ-్-ా- -------------------------- నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? 0
Ḍ---- -ō Ḍ____ l_ Ḍ-s-ō l- -------- Ḍiskō lō
เชิญ ครับ / คะ తప----ండా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
Ī --ṭ l--i-t----m-nu------r-i-ā u-n---? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? మ--ు మ్-ూజ-క--న---ి-దా? మీ_ మ్___ న____ మ-క- మ-య-జ-క- న-్-ి-ద-? ----------------------- మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? 0
Ī s-ṭ -ō--ntak--mu---- -v------ u-nā--? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ కొ--ం -ోల-ా -ంది కొం_ గో__ ఉం_ క-ం-ం గ-ల-ా ఉ-ద- ---------------- కొంచం గోలగా ఉంది 0
Ī---ṭ -- i---ku m--upē eva--i-ā u-n---? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ కా--,--ర-క---ట్-ా---ళ్---చ--- బా-ా వాయిస--ున్న-రు కా__ ఆ_____ వా__ చా_ బా_ వా______ క-న-, ఆ-్-ె-్-్-ా వ-ళ-ళ- చ-ల- బ-గ- వ-య-స-త-న-న-ర- ------------------------------------------------- కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు 0
Nē-u -ī da-gara-kūr---accā? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? మ----ఇక--డికి త--ూ-వ-్తు--ా-ా? మీ_ ఇ____ త__ వ_____ మ-ర- ఇ-్-డ-క- త-చ- వ-్-ు-ట-ర-? ------------------------------ మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? 0
N-n---ī da---ra kū--ōv--c-? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ లేదు- -దే----ట- -ా-ి లే__ ఇ_ మొ__ సా_ ల-ద-, ఇ-ే మ-ద-ి స-ర- -------------------- లేదు, ఇదే మొదటి సారి 0
Nē-- mī-dagga----ūrc-vaccā? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ నే-- ఇం-కు మును-ు-ఎప--ుడూ---్క--కి ర----ు నే_ ఇం__ ము__ ఎ___ ఇ____ రా__ న-న- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-్-ు-ూ ఇ-్-డ-క- ర-ల-ద- ----------------------------------------- నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు 0
T-pp--u-ḍā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? మ-రు డ్య--స్ చే--తారా? మీ_ డ్__ చే____ మ-ర- డ-య-ం-్ చ-స-త-ర-? ---------------------- మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? 0
T-pp--uṇḍā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ తర---- చ--్-ాం త___ చూ__ త-ు-ా- చ-ద-ద-ం -------------- తరువాత చూద్దాం 0
Tappak---ā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ న-ను------ాగా-డ-----్-చ-య---ు నే_ అం_ బా_ డ్__ చే___ న-న- అ-త బ-గ- డ-య-ం-్ చ-య-ే-ు ----------------------------- నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను 0
M-ku m--jik na---n--? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ అది -ాల--స-లు-ు అ_ చా_ సు__ అ-ి చ-ల- స-ల-వ- --------------- అది చాలా సులువు 0
Mīku-----ik--accind-? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู న-ను----ిస్---ు నే_ చూ____ న-న- చ-ప-స-త-న- --------------- నేను చూపిస్తాను 0
M----myū-ik nacc-nd-? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ వద్దు, --ెప్-ు---- -ూ-్దాం వ___ మ_____ చూ__ వ-్-ు- మ-ె-్-ు-ై-ా చ-ద-ద-ం -------------------------- వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం 0
K-n̄ca--g---gā undi K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? మ-రు--ం---ర--ో--ై----ద-----స్తున--ా-ా? మీ_ ఇం_______ ఎ_________ మ-ర- ఇ-క-వ-ి-ో-మ-న- ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ా- -------------------------------------- మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? 0
Kon--aṁ-g-la---un-i K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ అ--న-,--ా-స్న-హి-ుడి-క--ం అ___ నా స్____ కో_ అ-ు-ు- న- స-న-హ-త-డ- క-స- ------------------------- అవును, నా స్నేహితుడి కోసం 0
K--̄c-----l--ā u--i K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
เขามาแล้ว คะ ఇద--- -త-ు -చ-చ-సా-ు! ఇ__ అ__ వ_____ ఇ-ి-ో అ-న- వ-్-ే-ా-ు- --------------------- ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! 0
K--ī- ā-kes-r---ā--u --lā b--- --yis---n-ru K____ ā_______ v____ c___ b___ v___________ K-n-, ā-k-s-r- v-ḷ-u c-l- b-g- v-y-s-u-n-r- ------------------------------------------- Kānī, ārkesṭrā vāḷḷu cālā bāgā vāyistunnāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -