คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   ca A la discoteca

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [quaranta-sis]

A la discoteca

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? É- ---ure-a-ues---e-ent? É_ l_____ a_____ s______ É- l-i-r- a-u-s- s-i-n-? ------------------------ És lliure aquest seient? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? P-- ----e -l teu co--a-? P__ s____ a_ t__ c______ P-c s-u-e a- t-u c-s-a-? ------------------------ Puc seure al teu costat? 0
เชิญ ครับ / คะ B---seg--. B__ s_____ B-n s-g-r- ---------- Ben segur. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? C-- tr-b--l- mús---? C__ t____ l_ m______ C-m t-o-a l- m-s-c-? -------------------- Com troba la música? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ U-a--i-a --s---forta. U__ m___ m____ f_____ U-a m-c- m-s-a f-r-a- --------------------- Una mica massa forta. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Ara-b---l- ba--- t-ca --l---é. A__ b__ l_ b____ t___ m___ b__ A-a b-, l- b-n-a t-c- m-l- b-. ------------------------------ Ara bé, la banda toca molt bé. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? V- so--nt-aq-í-vos-è? V_ s_____ a___ v_____ V- s-v-n- a-u- v-s-è- --------------------- Ve sovint aquí vostè? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ N---és-l--pr--e-a ve-ada. N__ é_ l_ p______ v______ N-, é- l- p-i-e-a v-g-d-. ------------------------- No, és la primera vegada. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Enc-----o-hi-hav-a-vi-gu-. E_____ n_ h_ h____ v______ E-c-r- n- h- h-v-a v-n-u-. -------------------------- Encara no hi havia vingut. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Vo--b----r? V__ b______ V-l b-l-a-? ----------- Vol ballar? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ M----a-d,-p----r. M__ t____ p______ M-s t-r-, p-t-e-. ----------------- Més tard, potser. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ N---- ballar-----e -é. N_ s_ b_____ g____ b__ N- s- b-l-a- g-i-e b-. ---------------------- No sé ballar gaire bé. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ És-m--- -à--l. É_ m___ f_____ É- m-l- f-c-l- -------------- És molt fàcil. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Li puc en--nya-. L_ p__ e________ L- p-c e-s-n-a-. ---------------- Li puc ensenyar. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N-- -illo- --- alt-a-d--. N__ m_____ u__ a____ d___ N-, m-l-o- u-a a-t-a d-a- ------------------------- No, millor una altra dia. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Es-à-espe-an--al-ú? E___ e_______ a____ E-t- e-p-r-n- a-g-? ------------------- Està esperant algú? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Sí,--- m-u-a----/-x--o-. S__ e_ m__ a___ / x_____ S-, e- m-u a-i- / x-c-t- ------------------------ Sí, el meu amic / xicot. 0
เขามาแล้ว คะ Ja-hi-a----- d’allà--l-fon-! J_ h_ a_____ d_____ a_ f____ J- h- a-r-b- d-a-l- a- f-n-! ---------------------------- Ja hi arriba d’allà al fons! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -