คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   ca Subordinades amb si

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [noranta-tres]

Subordinades amb si

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ N- sé-s- --es-i-a. N_ s_ s_ m________ N- s- s- m-e-t-m-. ------------------ No sé si m’estima. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ No s- s- -----r-. N_ s_ s_ t_______ N- s- s- t-r-a-à- ----------------- No sé si tornarà. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ No sé -i--m--ru-ar-. N_ s_ s_ e_ t_______ N- s- s- e- t-u-a-à- -------------------- No sé si em trucarà. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Si-m’-s-ima- N--h---é. S_ m________ N_ h_ s__ S- m-e-t-m-? N- h- s-. ---------------------- Si m’estima? No ho sé. 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Si t--na--?----ho s-. S_ t_______ N_ h_ s__ S- t-r-a-à- N- h- s-. --------------------- Si tornarà? No ho sé. 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? S--em -ruc---------o-s-. S_ e_ t_______ N_ h_ s__ S- e- t-u-a-à- N- h- s-. ------------------------ Si em trucarà? No ho sé. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม E---r-g-n-o-------s---n---. E_ p_______ s_ p____ e_ m__ E- p-e-u-t- s- p-n-a e- m-. --------------------------- Em pregunto si pensa en mi. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Em--re-u--- si-en té--na --t--. E_ p_______ s_ e_ t_ u__ a_____ E- p-e-u-t- s- e- t- u-a a-t-a- ------------------------------- Em pregunto si en té una altra. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก Em p--gun-o-si --n--i-. E_ p_______ s_ m_______ E- p-e-u-t- s- m-n-e-x- ----------------------- Em pregunto si menteix. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? N---é s--pe--a-en m-. N_ s_ s_ p____ e_ m__ N- s- s- p-n-a e- m-. --------------------- No sé si pensa en mi. 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? N--s--s- ----é---- -ltr-. N_ s_ s_ e_ t_ u__ a_____ N- s- s- e- t- u-a a-t-a- ------------------------- No sé si en té una altra. 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? No----si--i- la---ritat. N_ s_ s_ d__ l_ v_______ N- s- s- d-u l- v-r-t-t- ------------------------ No sé si diu la veritat. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ Dubt---ue---al-e-------g-ad-. D____ q__ r_______ l_ a______ D-b-o q-e r-a-m-n- l- a-r-d-. ----------------------------- Dubto que realment li agradi. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ Dub-----e --escr---i. D____ q__ m__________ D-b-o q-e m-e-c-i-u-. --------------------- Dubto que m’escrigui. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ Dubto q-e-e- -a---a-b mi. D____ q__ e_ c___ a__ m__ D-b-o q-e e- c-s- a-b m-. ------------------------- Dubto que es casi amb mi. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Si li-a----o- -o ho s-. S_ l_ a______ N_ h_ s__ S- l- a-r-d-? N- h- s-. ----------------------- Si li agrado? No ho sé. 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Si m’es--i--à? -- -- sé. S_ m__________ N_ h_ s__ S- m-e-c-i-r-? N- h- s-. ------------------------ Si m’escriurà? No ho sé. 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Si es---sar----b-mi---o h---é. S_ e_ c_____ a__ m__ N_ h_ s__ S- e- c-s-r- a-b m-? N- h- s-. ------------------------------ Si es casarà amb mi? No ho sé. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -