คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [токсон үч]

93 [токсон үч]

Багыныңкы сүйлөмдөр

Bagınıŋkı süylömdör

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ Ал-м--и-с-й--ү -е-сү--өйбү--ил-ей-. А_ м___ с_____ ж_ с_______ б_______ А- м-н- с-й-б- ж- с-й-ө-б- б-л-е-м- ----------------------------------- Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. 0
Al---n--s-yö-ü-----ü-böyb--b-l--ym. A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______ A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Ал---й-ып к--е----е--елбе-би-б-л--й-. А_ к_____ к_____ ж_ к_______ б_______ А- к-й-ы- к-л-б- ж- к-л-е-б- б-л-е-м- ------------------------------------- Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. 0
Al m-ni --y--- j-----------b-l--ym. A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______ A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ А- ---- ---абы--- ч----й-ы,-бил---м. А_ м___ ч_____ ж_ ч________ б_______ А- м-г- ч-л-б- ж- ч-л-а-б-, б-л-е-м- ------------------------------------ Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. 0
A- meni---y-bü-je----b------ilb---. A_ m___ s_____ j_ s_______ b_______ A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m- ----------------------------------- Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym.
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? А--мен- ---өб-? А_ м___ с______ А- м-н- с-й-б-? --------------- Ал мени сүйөбү? 0
Al k---ıp ---e-- -e--e--e-b---ilb--m. A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______ A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? А- -а-тып-к-л-б-? А_ к_____ к______ А- к-й-ы- к-л-б-? ----------------- Ал кайтып келеби? 0
Al --yt------e----e-kel-e----b---e-m. A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______ A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? Ал -аг- -ал-бы? А_ м___ ч______ А- м-г- ч-л-б-? --------------- Ал мага чалабы? 0
A----yt-p-k-lebi-j--ke-bey---bi-b-ym. A_ k_____ k_____ j_ k_______ b_______ A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m- ------------------------------------- Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม А- м-н---н-ндө-ойло-у---а--бы---- ---м- -у--о-бе--м. А_ м__ ж______ о______ ж_____ д__ ө____ с____ б_____ А- м-н ж-н-н-ө о-л-н-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ---------------------------------------------------- Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
Al -a---ça-abı -- -a-----ı, -i--e--. A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______ A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม М---анд- ----- --р-ө--арбы-де- -зүм- су-о- -ер-м. М__ а___ б____ б____ б____ д__ ө____ с____ б_____ М-н а-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------------- Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. 0
A---a---ça-ab- j- ç-l--ybı,--i-be--. A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______ A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก Ал --л---й----ж-та-ы де----үмө с-р-о--ерем. А_ к___ а____ ж_____ д__ ө____ с____ б_____ А- к-л- а-т-п ж-т-б- д-п ө-ү-ө с-р-о б-р-м- ------------------------------------------- Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
A- -a-a -ala----e-çalba-----b-l-e--. A_ m___ ç_____ j_ ç________ b_______ A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m- ------------------------------------ Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym.
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? Ал-м--и--йлоп жата-ы? А_ м___ о____ ж______ А- м-н- о-л-п ж-т-б-? --------------------- Ал мени ойлоп жатабы? 0
Al--eni---yö--? A_ m___ s______ A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? А--- баш-а --р-----рб-? А___ б____ б____ б_____ А-д- б-ш-а б-р-ө б-р-ы- ----------------------- Анда башка бирөө барбы? 0
Al ---- sü----? A_ m___ s______ A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? А--чы--ы----а-т---жа-а--? А_ ч_______ а____ ж______ А- ч-н-ы-т- а-т-п ж-т-б-? ------------------------- Ал чындыкты айтып жатабы? 0
Al-m--i süyö-ü? A_ m___ s______ A- m-n- s-y-b-? --------------- Al meni süyöbü?
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ А-----и-ч-н-ап----ш- кө--р-н-----өнү- б--. А_ м___ ч_____ ж____ к_______ к______ б___ А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-р-н- к-м-н-м б-р- ------------------------------------------ Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. 0
Al-ka-----ke-e--? A_ k_____ k______ A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ А-ы---а---к-т --заар-на к-мөнү- ба-. А___ м___ к__ ж________ к______ б___ А-ы- м-г- к-т ж-з-а-ы-а к-м-н-м б-р- ------------------------------------ Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. 0
Al -a-tıp----e--? A_ k_____ k______ A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ А-ы- ма-а-ү-л---ө-унө-күмөн-м-ба-. А___ м___ ү__________ к______ б___ А-ы- м-г- ү-л-н-ө-у-ө к-м-н-м б-р- ---------------------------------- Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. 0
Al -----p-k-leb-? A_ k_____ k______ A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------- Al kaytıp kelebi?
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Ал -е-и ч--д-- жа-ш--кө--бү? А_ м___ ч_____ ж____ к______ А- м-н- ч-н-а- ж-к-ы к-р-б-? ---------------------------- Ал мени чындап жакшы көрөбү? 0
A---a-a----a-ı? A_ m___ ç______ A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Ал---га -а---ы? А_ м___ ж______ А- м-г- ж-з-б-? --------------- Ал мага жазабы? 0
A--m-g- --lab-? A_ m___ ç______ A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? А---а-а -й----бү? А_ м___ ү________ А- м-г- ү-л-н-б-? ----------------- Ал мага үйлөнөбү? 0
Al m--- -ala-ı? A_ m___ ç______ A- m-g- ç-l-b-? --------------- Al maga çalabı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -