คู่มือสนทนา

th สันธานซ้อนสันธาน   »   ky Кош байламталар

98 [เก้าสิบแปด]

สันธานซ้อนสันธาน

สันธานซ้อนสันธาน

98 [токсон сегиз]

98 [токсон сегиз]

Кош байламталар

Koş baylamtalar

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
การเดินทางสนุกก็จริง แต่เหนื่อยเกินไป Са--- -онун--о---,-би-ок --ө-ча---тт-. С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________ С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-. -------------------------------------- Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. 0
Ko- ---l-mt---r K__ b__________ K-ş b-y-a-t-l-r --------------- Koş baylamtalar
รถไฟมาตรงเวลาก็จริง แต่คนแน่นเกินไป Пое-д -з --а---да -е--и,----ок---ө -ө- к-ш--т---он. П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______ П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-. --------------------------------------------------- Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. 0
K---b-------l-r K__ b__________ K-ş b-y-a-t-l-r --------------- Koş baylamtalar
โรงแรมอยู่สบายก็จริง แต่แพงเกินไป Ме-ма-к-н---ай---, --рок-к----- ---чу. М_________ ж______ б____ к_____ б_____ М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у- -------------------------------------- Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. 0
Sa--r ---un-----u, -i-ok--t- --rça-tı. S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________ S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-. -------------------------------------- Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
เขานั่งรถเมล์หรือไม่ก็นั่งรถไฟ А- же--вто-у---, -е -----ге оту---. А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______ А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-. ----------------------------------- Ал же автобуска, же поездге отурат. 0
S-par s-----b-ld-- -iro- -----a-çatt-. S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________ S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-. -------------------------------------- Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
เขามาวันนี้ตอนค่ำหรือไม่ก็พรุ่งนี้แต่เช้า Ал--е бүгү----чи-----же -р-е- эрт- ме-е---еле-. А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____ А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т- ----------------------------------------------- Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. 0
Sa-ar ---u--bo-d-------k ö-ö-ça---tt-. S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________ S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-. -------------------------------------- Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
เขาพักอยู่กับเราหรือไม่ก็พักที่โรงแรม Ал ---б-з--е---, -е ме-м-нка-а-а -а-а-т. А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______ А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-. ---------------------------------------- Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. 0
P-e-d--------ı-----el-i, bi--k-ötö --- ------olg--. P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______ P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-. --------------------------------------------------- Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
เธอพูดทั้งภาษาสเปน และภาษาอังกฤษ А---сп-н--илинд---а--а---и- --л-н-е-да-с-йлөйт. А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______ А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т- ----------------------------------------------- Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. 0
P--zd öz u---ınd--keldi, birok-ö-ö -ö--k-şi--o---n. P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______ P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-. --------------------------------------------------- Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
เธอเคยอยู่ทั้งในแมดริด และในลอนดอน А--Ма-рид-е---- Л-н--н-о-д--жа-а-а-. А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______ А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н- ------------------------------------ Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. 0
P---d--z ---g---a ke-d-,---r-- öt- --- ---i---lg--. P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______ P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-. --------------------------------------------------- Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
เธอรู้จักทั้งประเทศสเปน และประเทศอังกฤษ А--И-п-ния-ы -а, Ан-л-я----а ---ет. А_ И________ д__ А_______ д_ б_____ А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т- ----------------------------------- Ал Испанияны да, Англияны да билет. 0
Me-mank--a----luu, b-rok-k-m--t --lçu. M_________ j______ b____ k_____ b_____ M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u- -------------------------------------- Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
เขาไม่ได้โง่เท่านั้น แต่ยังขี้เกียจอีกด้วย Ал акы-с-----е--м--- ж-л-оо ----. А_ а______ э__ э____ ж_____ д____ А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-. --------------------------------- Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. 0
M---an--na -a--u-, ---ok-kı-bat --l--. M_________ j______ b____ k_____ b_____ M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u- -------------------------------------- Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
เธอไม่ได้สวยเพียงอย่างเดียว แต่ยังฉลาดอีกด้วย А---улуу---е э-е-- --ы--у- --гы. А_ с____ э__ э____ а______ д____ А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-. -------------------------------- Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. 0
M--m--k-na--a--uu, b--o---ı-----b----. M_________ j______ b____ k_____ b_____ M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u- -------------------------------------- Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
เธอไม่ได้พูดแค่ภาษาเยอรมันเท่านั้น แต่ยังพูดภาษาฝรั่งเศสอีกด้วย Ал -ир---н- не--с-- ---с,--ранц-зч--д--ы---йл-йт. А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______ А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т- ------------------------------------------------- Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. 0
Al je av-obusk-,--e--oe-dg- ot---t. A_ j_ a_________ j_ p______ o______ A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-. ----------------------------------- Al je avtobuska, je poezdge oturat.
ผม / ดิฉัน เล่นไม่ได้ทั้งเปียโน และกีตาร์ М-н -----нод- д-- г-т-ра-а--а-о-н-й-ал--йм--. М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________ М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-. --------------------------------------------- Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. 0
A- -- avt--u--a,-----oe--ge -t--a-. A_ j_ a_________ j_ p______ o______ A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-. ----------------------------------- Al je avtobuska, je poezdge oturat.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่ได้ทั้งวอลซ์ และแซมบ้า Ме------с---- са----д- б--- а--ай---. М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________ М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-. ------------------------------------- Мен вальс да, самба да биле албаймын. 0
A---- a--o-us----je po-zdg---t-r--. A_ j_ a_________ j_ p______ o______ A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-. ----------------------------------- Al je avtobuska, je poezdge oturat.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบทั้งโอเปร่า และบัลเล่ย์ О-е-а-ы да, --ле-т-----ж----рбайм-н. О______ д__ б______ д_ ж____________ О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-. ------------------------------------ Операны да, балетти да жактырбаймын. 0
A---e----ü- -e-i-de,-je e-t--------menen k---t. A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____ A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t- ----------------------------------------------- Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
ยิ่ง คุณ ทำงานเร็วเท่าไหร่ ก็จะยิ่งเสร็จเร็วขึ้นเท่านั้น Ка---л-----з-р------те-е-,-ошончол----ез-бүт-рө-ү-. К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________ К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң- --------------------------------------------------- Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. 0
Al--- --gü- keçi-d-, -- erte- -r-----ne- -ele-. A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____ A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t- ----------------------------------------------- Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
ยิ่ง คุณ มาเร็วเท่าไหร่ คุณ ก็จะไปได้เร็ว เท่านั้น Ка-ч-л----рте ке--е-,-ош-нчо-у- эр-- к--- а-----. К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______ К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-. ------------------------------------------------- Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. 0
A- -- b-gü- k-çi-d---j--erteŋ-e--- ---e- ---e-. A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____ A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t- ----------------------------------------------- Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
คนเรายิ่งแก่เท่าไหร่ ก็ยิ่งเกียจคร้านขึ้นเท่านั้น А----ка--а-ык-----йга---а-ын, ош--ч---- жө--кө---шөт. А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________ А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-. ----------------------------------------------------- Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. 0
A- ---bi--men-----e--eym---ana-a-ja-a-t. A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______ A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-. ---------------------------------------- Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -