คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [алтымыш беш]

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Çetke kaguu 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? Ш-ке- -ы----п-? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Çe--e -aguu 2 Ç____ k____ 2 Ç-t-e k-g-u 2 ------------- Çetke kaguu 2
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Ж--, болг--у -үз-е-р- т-р-т. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Ç-tke k-guu-2 Ç____ k____ 2 Ç-t-e k-g-u 2 ------------- Çetke kaguu 2
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Би-о- --н----л-----н--б--. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
Ş---k-k-m----ı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? Бүт-үңб-? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
Şa--k-k-m-atpı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Аз-ры--а --к. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
Şak-k --mbatpı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Б-р-- --н-ж-кынд-------ү-. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
J--- -ol-onu---z e--o --ra-. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? Д-----о-п- ---л-йс-ң--? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
Jok,-----on--jüz---r- --rat. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Жо-, м-н-башк--к-ал----м--. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
J--,---lg-nu--üz-e----t--a-. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ Б-рок д-г- -и--ба-м-з-ак. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
B-----m-n----lü- -an--b--. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? Б-л-жер-е --п-ө--бе-- ж-ш--сың-ы? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
B-r-- m-n--------gana bar. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Ж--, -и- айдан ----. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
B-r---m-nde-elüü ga-a--a-. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Бир-- ме- --- -дамд-р---тааный-ын. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
B-t-ü-b-? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? Э---- -й-ө-ба-------? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
B-t---bü? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ Жок---ем а--ш к----р- ----. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
B-t---b-? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ Би-о--же--е--и-кү-- -а--а------. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
A---ınça----. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? С-н-н к--ы------- жетке--и? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
A-ırınç- jok. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี Жок---л -о-------н ж-т---. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
Azı--n-a j-k. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ Бир-----ы--э-ите--н-э-е сүй-өшк-н-жи--т- -а-. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
B---k men--akı-da-b----ü-. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -