ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
Э----е-----е---з?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
Bi- --r---i --gi---- 1
B__ n______ n_______ 1
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 1
----------------------
Bir nerseni negizdöö 1
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
Эмнеге келбейсиз?
Bir nerseni negizdöö 1
อากาศแย่มาก
Аба-ы-айы-ушу----ы--на--р.
А__ ы____ у________ н_____
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
Bir --r--n- --giz-öö-1
B__ n______ n_______ 1
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 1
----------------------
Bir nerseni negizdöö 1
อากาศแย่มาก
Аба ырайы ушунчалык начар.
Bir nerseni negizdöö 1
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
Аба---а-ы-н---р---л-о-д--тан-келб---.
А__ ы____ н____ б___________ к_______
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
E-n--- ke-b---iz?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Emnege kelbeysiz?
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
Эмне-е -- к----й-?
Э_____ а_ к_______
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
Emn--- ke---y-i-?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
Эмнеге ал келбейт?
Emnege kelbeysiz?
เขาไม่ได้รับเชิญ
А--чакыр-лга----е-.
А_ ч_________ э____
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
Em--ge ke--e-s--?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
เขาไม่ได้รับเชิญ
Ал чакырылган эмес.
Emnege kelbeysiz?
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
А- чак--ы-б-га-д--тан--е--ейт.
А_ ч_________________ к_______
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
A-a--r-y- uş--ça-ık-n---r.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
Э-не-- --лбей-и-?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
A-- ı---ı u--n---ı- -aç--.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
Эмнеге келбейсиң?
Aba ırayı uşunçalık naçar.
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
М---н убакт-м ж--.
М____ у______ ж___
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
A-a-ı-a-ı -şunç-l-- -a---.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
Менин убактым жок.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
У-ак-ым---к---------к-а- к----й-и-.
У______ ж__ б___________ к_________
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
Aba --ayı---ç-r bo-g---u-----k--b-ym.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
Эмнеге-к------ы-?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
A----ra-- -aç-r--o-gon--ktan ke-bey-.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
Эмнеге калбайсың?
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
Мен -а-- --тешим-к--е-.
М__ д___ и______ к_____
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
Aba--r--ı---ça---o---n--kta- ----e-m.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
Мен дагы иштешим керек.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
Ме--кал-а-м,-а---е-и-ме- даг- и--е--м--ер--.
М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
E--e-e-a--k-l-e-t?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Emnege al kelbeyt?
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
Эм--ге э------ к--и--жат-сыз?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Em-e-- al--e-b-y-?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege al kelbeyt?
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
Ме----р-----.
М__ ч________
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
Em---e--- -elbe--?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
Мен чарчадым.
Emnege al kelbeyt?
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
Ме--ч--чаган-ы-----кет-п жатам.
М__ ч_____________ к____ ж_____
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
A--ça-ı----a-----s.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Al çakırılgan emes.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
Эм---- ----эл- -ети- ---а-ы-?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Al---kırılg---e--s.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Al çakırılgan emes.
ดึกแล้ว ครับ / คะ
Кеч-б--у- ка-д-.
К__ б____ к_____
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
Al --kırı---n e-e-.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
ดึกแล้ว ครับ / คะ
Кеч болуп калды.
Al çakırılgan emes.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
Ке- ---у--кал-андыкт---к-----б-р--ам--.
К__ б____ к___________ к____ б_________
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
Al -a--rı-b--an--ktan --l--y-.
A_ ç_________________ k_______
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.