คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   fi perustella jotakin 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Miksi-te---te tul-? M____ t_ e___ t____ M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
อากาศแย่มาก On ---n-h-----i--a. O_ n___ h____ i____ O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก En-tul-, k---a --ma on -i-n--u-no. E_ t____ k____ i___ o_ n___ h_____ E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? M--s---än ei --le? M____ h__ e_ t____ M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
เขาไม่ได้รับเชิญ H--t---i-o-e----s---u. H____ e_ o__ k________ H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ H-- -- t-le,-k--ka-hä--ä ----le-ku-s--t-. H__ e_ t____ k____ h____ e_ o__ k________ H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Mik-i-s-----t---le? M____ s___ e_ t____ M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา Mi-u------ o-e-----a. M______ e_ o__ a_____ M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา Mi----- t-le---o-------ulla-e--o-- -----. M___ e_ t____ k____ m______ e_ o__ a_____ M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? M-k-i-si-ä-et---ä? M____ s___ e_ j___ M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ Min-- --y-y--vi--ä --ösk-nne-l-. M____ t_____ v____ t____________ M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ Minä ----ää--------mi--n täyt------l- t------n---ä. M___ e_ j___ k____ m____ t_____ v____ t____________ M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? M-k-- te me--tt---o? M____ t_ m______ j__ M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ Olen-väs--y-. O___ v_______ O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ M--- -en--- -oska-o-en -äsy---. M___ m_____ k____ o___ v_______ M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Miks---e--ä--et-e-jo? M____ t_ l_______ j__ M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
ดึกแล้ว ครับ / คะ On j- myö--. O_ j_ m_____ O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ Min--läh-en--k-----on jo----h-. M___ l______ k____ o_ j_ m_____ M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -