คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   fi Posessiivipronominit 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
แว่นตา s-lm-las-t s_________ s-l-ä-a-i- ---------- silmälasit 0
เขาลืมแว่นตาของเขา H---u--ht-----mäl-si-s-. H__ u_____ s____________ H-n u-o-t- s-l-ä-a-i-s-. ------------------------ Hän unohti silmälasinsa. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? M-ssä---a--h-nen lasins-? M____ o___ h____ l_______ M-s-ä o-a- h-n-n l-s-n-a- ------------------------- Missä ovat hänen lasinsa? 0
นาฬิกา ke--o k____ k-l-o ----- kello 0
นาฬิกาของเขาเสีย Hän-- k--lon-------ikk-. H____ k_______ o_ r_____ H-n-n k-l-o-s- o- r-k-i- ------------------------ Hänen kellonsa on rikki. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง Ke--- ro--k-u-s-inä--ä. K____ r______ s________ K-l-o r-i-k-u s-i-ä-l-. ----------------------- Kello roikkuu seinällä. 0
หนังสือเดินทาง passi p____ p-s-i ----- passi 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย Hän-on -ä-it--ny--pa-si--a. H__ o_ h_________ p________ H-n o- h-v-t-ä-y- p-s-i-s-. --------------------------- Hän on hävittänyt passinsa. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Miss--o- ------pa---n-a? M____ o_ h____ p________ M-s-ä o- h-n-n p-s-i-s-? ------------------------ Missä on hänen passinsa? 0
พวกเขา – ของพวกเขา h---- -ä-en h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ La-s-t --v---l--d------emp-aa-. L_____ e____ l____ v___________ L-p-e- e-v-t l-y-ä v-n-e-p-a-n- ------------------------------- Lapset eivät löydä vanhempiaan. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว M---a tu---a vanh--mat-tulevat-i-! M____ t_____ v________ t__________ M-t-a t-o-t- v-n-e-m-t t-l-v-t-i-! ---------------------------------- Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! 0
คุณ – ของคุณ t--- -e--ä--(tei----e-y-u---) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? M--la---- -e-dä--m-t-an-e -l-- he------l--r? M________ t_____ m_______ o___ h____ M______ M-l-a-n-n t-i-ä- m-t-a-n- o-i- h-r-a M-l-e-? -------------------------------------------- Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? Mi-s- v--mo--e on, h-rra----l-r? M____ v_______ o__ h____ M______ M-s-ä v-i-o-n- o-, h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Missä vaimonne on, herra Müller? 0
คุณ – ของคุณ t- – ---d-n (-eititt---m--t-) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? Mi-l---e------anne-o----r--va-S-hm-d-? M________ m_______ o___ r____ S_______ M-l-a-n-n m-t-a-n- o-i- r-u-a S-h-i-t- -------------------------------------- Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? Mis-ä -i-h-n-- ----rou-- S----dt? M____ m_______ o__ r____ S_______ M-s-ä m-e-e-n- o-, r-u-a S-h-i-t- --------------------------------- Missä miehenne on, rouva Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -