คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   fi Posessiivipronominit 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฟินแลนด์ เล่น มากกว่า
แว่นตา si--äl---t s_________ s-l-ä-a-i- ---------- silmälasit 0
เขาลืมแว่นตาของเขา Hä-----hti --lmälasi---. H__ u_____ s____________ H-n u-o-t- s-l-ä-a-i-s-. ------------------------ Hän unohti silmälasinsa. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? M-s----v-- h--en--a--n-a? M____ o___ h____ l_______ M-s-ä o-a- h-n-n l-s-n-a- ------------------------- Missä ovat hänen lasinsa? 0
นาฬิกา k--lo k____ k-l-o ----- kello 0
นาฬิกาของเขาเสีย H-n-n---llo--- on---k--. H____ k_______ o_ r_____ H-n-n k-l-o-s- o- r-k-i- ------------------------ Hänen kellonsa on rikki. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง Kello--oi---- -ei-ällä. K____ r______ s________ K-l-o r-i-k-u s-i-ä-l-. ----------------------- Kello roikkuu seinällä. 0
หนังสือเดินทาง p-ssi p____ p-s-i ----- passi 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย H---o- h-v-t-ä--t-pa-s--s-. H__ o_ h_________ p________ H-n o- h-v-t-ä-y- p-s-i-s-. --------------------------- Hän on hävittänyt passinsa. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? M-ss- -n h--en pa----sa? M____ o_ h____ p________ M-s-ä o- h-n-n p-s-i-s-? ------------------------ Missä on hänen passinsa? 0
พวกเขา – ของพวกเขา hän –--än-n h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ L-pse---ivä----ydä--an--mp-a--. L_____ e____ l____ v___________ L-p-e- e-v-t l-y-ä v-n-e-p-a-n- ------------------------------- Lapset eivät löydä vanhempiaan. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว M---- t------va-h-m--- ------t--n! M____ t_____ v________ t__________ M-t-a t-o-t- v-n-e-m-t t-l-v-t-i-! ---------------------------------- Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! 0
คุณ – ของคุณ te-– t---än---ei-it-el-mu-to) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? Mi---i-en te-d---m---an-----i- h-r-a M--ler? M________ t_____ m_______ o___ h____ M______ M-l-a-n-n t-i-ä- m-t-a-n- o-i- h-r-a M-l-e-? -------------------------------------------- Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? Mis-ä-----on-e --, -e--- -üller? M____ v_______ o__ h____ M______ M-s-ä v-i-o-n- o-, h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Missä vaimonne on, herra Müller? 0
คุณ – ของคุณ t--– --i-ä--(-e---tt-ly--o-o) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? M-l-a--e---at--n-e-oli,--ou---Sc--id-? M________ m_______ o___ r____ S_______ M-l-a-n-n m-t-a-n- o-i- r-u-a S-h-i-t- -------------------------------------- Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? Mi-s--mi-he--e on,---u-a--ch--dt? M____ m_______ o__ r____ S_______ M-s-ä m-e-e-n- o-, r-u-a S-h-i-t- --------------------------------- Missä miehenne on, rouva Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -