คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาอะดีเกยา เล่น มากกว่า
แว่นตา н--ъ-ндж-р н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n--g-n-z-j-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
เขาลืมแว่นตาของเขา Ащ (-ъ-л---гъ) --эгъу-дж- к-ыщ-гъ-пшаг-. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
n---und-h--r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? Ащ (-ъ--ъ-ыг-)--нэгъу-джэ тыд- -ыI? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
nj--undzhj-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
นาฬิกา с-х----р с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
A-hh-(hu----- in-egun----e-----hygups---. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
นาฬิกาของเขาเสีย И-ых--т-----аг--. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
A-h--(-----g- i-j--u-d-----k-sh--g-p-h-g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง Сы--атыр----къ-м пыл---ъ. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
A--- --ul-yg)-i--e--nd-h-- -y--hy--p----. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
หนังสือเดินทาง п----рт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
As-h---ulfyg- --jeg--d--j- t-dje-shh-I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย Ащ-(-ъ--ъ-ыгъ--и-асп-р--къы-Iи-аг-. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
As----hu-fy-) i-je--n----e--y-j- -hh-I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Ащ --ъу--фы--)-ип--по----ыдэ---I? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A-hh-(h-l-y-)---j--un----------e--h-yI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
พวกเขา – ของพวกเขา а--р-–--хэм -й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
s----tyr s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ К--лэ---кIу--м---э-я-эх---а-ъо-ы-ьр--. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
Is--'at---t-gj-. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว М--ыб--а-э-э-янэ-ят--эр къэк-ож-ы-! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S-h'aty- -je--y- ---ag. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
คุณ – ของคุณ о –--уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p---o-t p______ p-s-o-t ------- pasport
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? У-зекIон--ыд-у-т-- р-б---к-о-I----- --у----нэу-М-л--р? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
p--port p______ p-s-o-t ------- pasport
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? У--ъх-а-ъу-----дэ щ-I-------ь--эу ---л-р? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p---o-t p______ p-s-o-t ------- pasport
คุณ – ของคุณ о-- --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
A--h -hu-fyg)-i---p-r- -y-hIi---. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? Уиз-кIон с-д-у-тэ- ---гъ-кI-кIы-ъа--г--щэ- Ш-и--? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
Ashh-(h--f--- ip-sp--t kyc-I----. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? Уи----аг-------дэ-щ--, гу-щ-----идт? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
As-- (-u----- ----por---yc------. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -