คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาอะดีเกยา เล่น มากกว่า
แว่นตา нэгъ-нджэр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
nj-g-n-z--er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
เขาลืมแว่นตาของเขา Ащ---ъ-лъ--г---инэ-ъу--ж- к------упш-г-. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
n-egun--hj-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? Ащ -хъ----ыг-) инэ--у---- тыд- щ--? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
nje--ndzhjer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
นาฬิกา с--ьа--р с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
A--- -h-l--g- ---eg-n-zhje--ys-hyg-p-hag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
นาฬิกาของเขาเสีย Исых----къ----ъ-. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
A-h--(-u-f-g)---je--nd--je kysh--gup-hag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง С-х---ы--дэпкъ-м ---ъ--ъ. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
Ash--(h-l--g)-i---gu---h---kysh--g--s-ag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
หนังสือเดินทาง п-сп-рт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
Ash----ul-y-) ---e---dzhje ---je ----I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย Ащ--хъул-фыг----паспо---къ-чI--агъ. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A-hh -hu--y-)--n--gun-zh-e t---e----y-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Ащ-(хъ-л-ф---)-и-асп-рт-т-дэ-щыI? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
Ash- ----f-g- in-egund---e-ty--e --hyI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
พวกเขา – ของพวกเขา а-------х---яй а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
syh'--yr s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ КIэлэцI-к----- --------э--а-ъот---р-п. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I----at --t--je. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว Марыб--ах-м---нэ--тэ--- к--кIо---х! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S-h'-ty- d--p--m-p--a-. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
คุณ – ของคุณ о – -уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p-sp-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? Уи--кI-н--ыдэ--тэу-------к-о--ы-ъ-,--и-сх-анэ--М---ер? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
p-sport p______ p-s-o-t ------- pasport
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? Уи--х--гъ--э-тыдэ щы-, -и-сх--н-----ллер? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p--p-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
คุณ – ของคุณ о-– --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
A--h-(h-lfy-- ip-sport kyc-Ii-a-. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? У---кIо---ы-э-щ-э- реб-ъэ-I-кI----, --а-------дт? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
A------ulf-g) i---p--t ------n--. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? У--ъх----у----ыдэ ---, г---эу Шм---? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
A----(---f-g- i-a--o-- kyc----ag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -