แว่นตา |
عی--
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
qaw-----z-fi
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
แว่นตา
عینک
qawaid izafi
|
เขาลืมแว่นตาของเขา |
-- --ن---ی-- ب--ل گی---ے -
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
qa--i---z--i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
เขาลืมแว่นตาของเขา
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
|
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? |
-سک- ع--ک -ہا--ہ- ؟
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
a-nak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
|
นาฬิกา |
گھڑی
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
a-n-k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
นาฬิกาของเขาเสีย |
-س-ی -ھڑی---ا--ہے -
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
a---k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
นาฬิกาของเขาเสีย
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
|
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง |
گھ-ی د-وا- ---لٹک- ہے--
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
wo--apn- aynak-bh-o---aya h-- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
หนังสือเดินทาง |
پاس-ور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
wo-----i-------b-oo---a----a---
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
หนังสือเดินทาง
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย |
ا--- -اسپو-- گم -و گی- ہے--
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
w-h ap-- --n-k bh-ol g-y- -ai--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? |
--کا-پا-پ-رٹ-ک-----ے ؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
uski----ak ka------i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
พวกเขา – ของพวกเขา |
و--– - ن-ا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
us-i--yn-- --ha----i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
พวกเขา – ของพวกเขา
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
|
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ |
-چ--اپنے--ا------- -ہ-ں ---پارہے -----
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
u-ki -y--k--a-an h--?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
|
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว |
-یکن ---ے -ا-د-ن و--آ-ہ- ہ-ں !
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
g--ri
g____
g-a-i
-----
ghari
|
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
|
คุณ – ของคุณ |
-پ-- -----
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
g-a-i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
คุณ – ของคุณ
آپ – آپ کا
ghari
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? |
آپ-کا---- کی---ر-ا ؟ مس-ر-م--ر-
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
gha-i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
|
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? |
-پ--- ---- -ہ---ہے-؟ --ٹ- م-لر،
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
u-k- gh--i ---rab hai--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
|
คุณ – ของคุณ |
آ--–--- -ا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
u--i-g---i kh-r---hai--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
คุณ – ของคุณ
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? |
آپ ک- س-- --سا -ہ--؟ --ز ----
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
u--- g-ari --ara--hai -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
|
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? |
مسز ش-ڈ،-آ- -ے-ش--ر----ں ہی- ؟
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
gh--i dee-----a--l--a-----i--
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -
|