คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   ur ‫قوائد اضافی 2‬

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

saransath

‫قوائد اضافی 2‬

qawaid izafi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อูรดู เล่น มากกว่า
แว่นตา ‫عینک‬ ‫_____ ‫-ی-ک- ------ ‫عینک‬ 0
qa-ai--iz-fi q_____ i____ q-w-i- i-a-i ------------ qawaid izafi
เขาลืมแว่นตาของเขา ‫و--ا-ن- --ن- بھ-- گیا-ہ- -‬ ‫__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_ ‫-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- -- ---------------------------- ‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ 0
qawaid--zafi q_____ i____ q-w-i- i-a-i ------------ qawaid izafi
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? ‫---ی ------ہ---ہے ؟‬ ‫____ ع___ ک___ ہ_ ؟_ ‫-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟- --------------------- ‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ 0
ayn-k a____ a-n-k ----- aynak
นาฬิกา ‫گ---‬ ‫_____ ‫-ھ-ی- ------ ‫گھڑی‬ 0
aynak a____ a-n-k ----- aynak
นาฬิกาของเขาเสีย ‫--ک- --ڑی--را------‬ ‫____ گ___ خ___ ہ_ -_ ‫-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- --------------------- ‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ 0
ay-ak a____ a-n-k ----- aynak
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง ‫گھڑ----و-ر--ر-لٹک---- -‬ ‫____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_ ‫-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- -- ------------------------- ‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ 0
woh-ap-i-ayna--bh-o---ay- hai-- w__ a___ a____ b____ g___ h__ - w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i - ------------------------------- woh apni aynak bhool gaya hai -
หนังสือเดินทาง ‫پ-----ٹ‬ ‫________ ‫-ا-پ-ر-‬ --------- ‫پاسپورٹ‬ 0
w-- a--- ay-a- bho-l-gay- ----- w__ a___ a____ b____ g___ h__ - w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i - ------------------------------- woh apni aynak bhool gaya hai -
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย ‫--کا------رٹ -م--و---ا ----‬ ‫____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_ ‫-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- -- ----------------------------- ‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ 0
wo--ap-- a--a--b-ool--aya-h-i - w__ a___ a____ b____ g___ h__ - w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i - ------------------------------- woh apni aynak bhool gaya hai -
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? ‫-سکا پ-سپو-ٹ-کہاں-ہے -‬ ‫____ پ______ ک___ ہ_ ؟_ ‫-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟- ------------------------ ‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ 0
us---a-nak --ha- -ai? u___ a____ k____ h___ u-k- a-n-k k-h-n h-i- --------------------- uski aynak kahan hai?
พวกเขา – ของพวกเขา ‫و--– ا -کا‬ ‫__ – ا ن___ ‫-ہ – ا ن-ا- ------------ ‫وہ – ا نکا‬ 0
us-i--yn-k -aha- ha-? u___ a____ k____ h___ u-k- a-n-k k-h-n h-i- --------------------- uski aynak kahan hai?
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ ‫-چ- ا----و--د----ے -ہ-ں م----------ں--‬ ‫___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_ ‫-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں -- ---------------------------------------- ‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ 0
u--- a--a--k-h---h-i? u___ a____ k____ h___ u-k- a-n-k k-h-n h-i- --------------------- uski aynak kahan hai?
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว ‫لیکن ا-کے و---ی- -- --ہ---ی---‬ ‫____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_ ‫-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !- -------------------------------- ‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ 0
gh--i g____ g-a-i ----- ghari
คุณ – ของคุณ ‫آ--- -پ ک-‬ ‫__ – آ_ ک__ ‫-پ – آ- ک-‬ ------------ ‫آپ – آپ کا‬ 0
gh-ri g____ g-a-i ----- ghari
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? ‫آ- ک----ر کیسا --ا - مس-- --لر،‬ ‫__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____ ‫-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،- --------------------------------- ‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ 0
g-ari g____ g-a-i ----- ghari
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? ‫-- کی ---ی --اں -ے ؟ مس-ر------‬ ‫__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____ ‫-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،- --------------------------------- ‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ 0
us---g-a-- k--ra- -a- - u___ g____ k_____ h__ - u-k- g-a-i k-a-a- h-i - ----------------------- uski ghari kharab hai -
คุณ – ของคุณ ‫-----آ----‬ ‫__ – آ_ ک__ ‫-پ – آ- ک-‬ ------------ ‫آپ – آپ کا‬ 0
usk----ar---h--a- h---- u___ g____ k_____ h__ - u-k- g-a-i k-a-a- h-i - ----------------------- uski ghari kharab hai -
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? ‫-پ کا -فر کیسا---ا ؟ م-ز-شم-،‬ ‫__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____ ‫-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-‬ ------------------------------- ‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ 0
usk- -h-ri --arab --- - u___ g____ k_____ h__ - u-k- g-a-i k-a-a- h-i - ----------------------- uski ghari kharab hai -
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? ‫--ز------آ- ---ش-ہر ک-ا--ہ----‬ ‫___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_ ‫-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟- -------------------------------- ‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ 0
gh-ri-d--war --------ki h-i - g____ d_____ p__ l_____ h__ - g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i - ----------------------------- ghari deewar par lataki hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -