คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   pa ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [ਸਤਾਹਠ]

67 [Satāhaṭha]

ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

sabadhavācaka paṛanānva 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ปัญจาป เล่น มากกว่า
แว่นตา ਐ-ਕ ਐ__ ਐ-ਕ --- ਐਨਕ 0
s-b------c-k- ---a----a-2 s____________ p________ 2 s-b-d-a-ā-a-a p-ṛ-n-n-a 2 ------------------------- sabadhavācaka paṛanānva 2
เขาลืมแว่นตาของเขา ਉਹ ਆ--- -ਨ- --ੱ--ਗਿ---ੈ। ਉ_ ਆ__ ਐ__ ਭੁੱ_ ਗਿ_ ਹੈ_ ਉ- ਆ-ਣ- ਐ-ਕ ਭ-ੱ- ਗ-ਆ ਹ-। ------------------------ ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ। 0
s--ad------ka-p-ṛa--nva-2 s____________ p________ 2 s-b-d-a-ā-a-a p-ṛ-n-n-a 2 ------------------------- sabadhavācaka paṛanānva 2
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? ਫਿਰ----- -ਨਕ -ਿੱ----ੈ? ਫਿ_ ਉ__ ਐ__ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਫ-ਰ ਉ-ਦ- ਐ-ਕ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ---------------------- ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
a-n--a a_____ a-n-k- ------ ainaka
นาฬิกา ਘ-ੀ ਘ_ ਘ-ੀ --- ਘੜੀ 0
ai--ka a_____ a-n-k- ------ ainaka
นาฬิกาของเขาเสีย ਉਸ---------ਾ- ਹ- ਗਈ-ਹ-। ਉ__ ਘ_ ਖ__ ਹੋ ਗ_ ਹੈ_ ਉ-ਦ- ਘ-ੀ ਖ-ਾ- ਹ- ਗ- ਹ-। ----------------------- ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। 0
ain--a a_____ a-n-k- ------ ainaka
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง ਘ-ੀ -ੀ-ਾ- -ੇ ਟੰ-----। ਘ_ ਦੀ__ ਤੇ ਟੰ_ ਹੈ_ ਘ-ੀ ਦ-ਵ-ਰ ਤ- ਟ-ਗ- ਹ-। --------------------- ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ। 0
uha ā--ṇī---n-ka--hula --'ā---i. u__ ā____ a_____ b____ g___ h___ u-a ā-a-ī a-n-k- b-u-a g-'- h-i- -------------------------------- uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai.
หนังสือเดินทาง ਪਾਸ---ਟ ਪਾ____ ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ------- ਪਾਸਪੋਰਟ 0
Ph-r- us-dī ain--- kit-ē-h--? P____ u____ a_____ k____ h___ P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i- ----------------------------- Phira usadī ainaka kithē hai?
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย ਉ-ਨੇ ਆ--- -ਾ----ਟ --ਆ---ਆ-ਹ-। ਉ__ ਆ__ ਪਾ____ ਗੁ_ ਲਿ_ ਹੈ_ ਉ-ਨ- ਆ-ਣ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਗ-ਆ ਲ-ਆ ਹ-। ----------------------------- ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। 0
Ph----us-d- a---ka--it------? P____ u____ a_____ k____ h___ P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i- ----------------------------- Phira usadī ainaka kithē hai?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? ਤਾ- -ਸਦ- ਪਾਸ--ਰਟ-ਕ-ੱਥੇ-ਹੈ? ਤਾਂ ਉ__ ਪਾ____ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਤ-ਂ ਉ-ਦ- ਪ-ਸ-ੋ-ਟ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------------- ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
P---- --adī---na-a---th- hai? P____ u____ a_____ k____ h___ P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i- ----------------------------- Phira usadī ainaka kithē hai?
พวกเขา – ของพวกเขา ਉਹ-- -ਹਨਾਂ ਦ-----ਹ--ਂ--- / --ਨ-ਂ ਦੇ ਉ_ – ਉ__ ਦਾ / ਉ__ ਦੀ / ਉ__ ਦੇ ਉ- – ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ- / ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ----------------------------------- ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ 0
Gh--ī G____ G-a-ī ----- Ghaṛī
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ ਬੱ-ਿਆਂ --- -ਹਨ-ਂ -ੇ -ਾਂ-–---ਪ ਨ--ਂ -ਿਲ ਰਹ- -ਨ। ਬੱ__ ਨੂੰ ਉ__ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾ_ ਨ_ ਮਿ_ ਰ_ ਹ__ ਬ-ਚ-ਆ- ਨ-ੰ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਂ – ਬ-ਪ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੇ ਹ-। ---------------------------------------------- ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ। 0
G-aṛī G____ G-a-ī ----- Ghaṛī
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว ਲ- --- ਉਹ--- ਦ-----ਾ----ਿਤ----ਰ-- --। ਲ_ ਓ_ ਉ__ ਦੇ ਮਾ_ – ਪਿ_ ਆ ਰ_ ਹ__ ਲ- ਓ-ੇ ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਮ-ਤ- – ਪ-ਤ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-। ------------------------------------- ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। 0
Gha-ī G____ G-a-ī ----- Ghaṛī
คุณ – ของคุณ ਤੁਸੀਂ – --ਹਾਡਾ-/--ੁਹਾ-ੇ-- ---ਾਡੀ ਤੁ_ – ਤੁ__ / ਤੁ__ / ਤੁ__ ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- -------------------------------- ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 0
u-a-- g-----kh-r-b- h--------a-. u____ g____ k______ h_ g___ h___ u-a-ī g-a-ī k-a-ā-a h- g-'- h-i- -------------------------------- usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? ਤ------ਯਾਤ-ਾ---ਹ---ਿ----ੀ,--੍---ਮ--ਲ-? ਤੁ__ ਯਾ__ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸੀ_ ਸ਼੍_ ਮਿੱ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ- -------------------------------------- ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 0
G-a----ī-ār--tē ṭa---hai. G____ d_____ t_ ṭ___ h___ G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i- ------------------------- Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? ਤੁ-ਾ-- -ਤਨੀ-ਕਿੱਥ-------੍ਰ--ਮ-ੱ-ਰ? ਤੁ__ ਪ__ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਸ਼੍_ ਮਿੱ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਨ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ- ਮ-ੱ-ਰ- --------------------------------- ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 0
G-a-ī dīv--a t- ṭa-ī----. G____ d_____ t_ ṭ___ h___ G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i- ------------------------- Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
คุณ – ของคุณ ਤ---ਂ – -ੁ-ਾ---/ -ੁ--ਡੇ---ਤੁ-ਾਡੀ ਤੁ_ – ਤੁ__ / ਤੁ__ / ਤੁ__ ਤ-ਸ-ਂ – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- -------------------------------- ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 0
Gh-ṛī d-vār--tē -ag- -a-. G____ d_____ t_ ṭ___ h___ G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i- ------------------------- Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? ਤੁਹਾਡੀ-ਯ-ਤ-ਾ-ਕਿ-- -ਿ-- --, -੍-ੀ----ਸਮ-ੱਥ? ਤੁ__ ਯਾ__ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸੀ_ ਸ਼੍___ ਸ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ- ----------------------------------------- ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 0
P---pō-a-a P_________ P-s-p-r-ṭ- ---------- Pāsapōraṭa
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? ਤ------ਪ-- ਕਿ--------ਸ਼-ਰ------ਮਿੱ-? ਤੁ__ ਪ_ ਕਿੱ_ ਹ__ ਸ਼੍___ ਸ___ ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ੀ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-, ਸ਼-ਰ-ਮ-ੀ ਸ-ਿ-ਥ- ----------------------------------- ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 0
Pāsa-ōr--a P_________ P-s-p-r-ṭ- ---------- Pāsapōraṭa

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -