เรียน |
ਸ--ਖ-ਾ
ਸਿੱ__
ਸ-ੱ-ਣ-
------
ਸਿੱਖਣਾ
0
p---a-a-puchaṇ- 1
p______ p______ 1
p-a-a-a p-c-a-ā 1
-----------------
praśana puchaṇā 1
|
เรียน
ਸਿੱਖਣਾ
praśana puchaṇā 1
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
ਕ- ਵਿ-ਿ--ਥ- -ਹੁਤ--ਿ-ਖ--ਹ- -ਨ?
ਕੀ ਵਿ____ ਬ__ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__
ਕ- ਵ-ਦ-ਆ-ਥ- ਬ-ੁ- ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
0
pr-śan-----ha-ā-1
p______ p______ 1
p-a-a-a p-c-a-ā 1
-----------------
praśana puchaṇā 1
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
praśana puchaṇā 1
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
ਨ-ੀਂ,ਉ- -ੱ--ਸਿ------ --।
ਨ____ ਘੱ_ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__
ਨ-ੀ-,-ਹ ਘ-ਟ ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-।
------------------------
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
0
s--h--ā
s______
s-k-a-ā
-------
sikhaṇā
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
sikhaṇā
|
ถาม |
ਪ੍ਰ-ਨ ਪ----ਾ
ਪ੍___ ਪੁੱ__
ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਣ-
------------
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
0
si----ā
s______
s-k-a-ā
-------
sikhaṇā
|
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
ਕੀ-ਤ-ਸੀ- --- –-ਬ----ਪਣ- ਅ--ਆਪ---ਾਸੋਂ ------ਪ---ਦੇ ਹੋ?
ਕੀ ਤੁ_ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਆ__ ਅ____ ਪਾ_ ਪ੍___ ਪੁੱ__ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਆ-ਣ- ਅ-ਿ-ਪ- ਪ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
0
si---ṇā
s______
s-k-a-ā
-------
sikhaṇā
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
sikhaṇā
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
ਨ-ੀਂ, -ੈ---ਹਨ-ਂ-ਤ-ਂ---- –-----ਨ----ਪ---ਦਾ-----ੱ-ਦ-।
ਨ__ ਮੈਂ ਉ__ ਤੋਂ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਨ_ ਪੁੱ__ / ਪੁੱ___
ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਤ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਨ-ੀ- ਪ-ੱ-ਦ- / ਪ-ੱ-ਦ-।
---------------------------------------------------
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
0
kī --d---rath- ---ut----kh------ ha-a?
k_ v__________ b_____ s____ r___ h____
k- v-d-'-r-t-ī b-h-t- s-k-a r-h- h-n-?
--------------------------------------
kī vidi'ārathī bahuta sikha rahē hana?
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
kī vidi'ārathī bahuta sikha rahē hana?
|
ตอบกลับ |
ਉ--ਰ ਦ--ਾ
ਉੱ__ ਦੇ_
ਉ-ਤ- ਦ-ਣ-
---------
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
0
Na-īṁ-u-a-g-a---sikha -ahē --n-.
N________ g____ s____ r___ h____
N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-.
--------------------------------
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
ตอบกลับ
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
ਕਿਰ-ਾ--ਰਕੇ ---ਰ-ਦਿ-।
ਕਿ__ ਕ__ ਉੱ__ ਦਿ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਉ-ਤ- ਦ-ਓ-
--------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
0
N-hī-,u-a--ha-- ---ha -a-- ---a.
N________ g____ s____ r___ h____
N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-.
--------------------------------
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ |
ਮ---ਉੱ-ਰ --ੰਦ- --ਦਿੰ------।
ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
N-hī-,u----haṭ- ----a r----ha--.
N________ g____ s____ r___ h____
N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-.
--------------------------------
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
ทำงาน |
ਕੰਮ -ਰ-ਾ
ਕੰ_ ਕ__
ਕ-ਮ ਕ-ਨ-
--------
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
0
Pra--n--p-cha-ā
P______ p______
P-a-a-a p-c-a-ā
---------------
Praśana puchaṇā
|
ทำงาน
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
Praśana puchaṇā
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
ਕੀ-ਉਹ-ਇ----ੇ- ਕੰਮ -ਰ ਰਿਹ----?
ਕੀ ਉ_ ਇ_ ਸ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਕ- ਉ- ਇ- ਸ-ੇ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
0
P---a-a-p-c-aṇā
P______ p______
P-a-a-a p-c-a-ā
---------------
Praśana puchaṇā
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
Praśana puchaṇā
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
ਜ--ਹ--------ਮੇਂ-----ੰ- ਕਰ --ਹ--ਹ-।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਇ_ ਸ_ ਉ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਇ- ਸ-ੇ- ਉ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-।
----------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
Pra------ucha-ā
P______ p______
P-a-a-a p-c-a-ā
---------------
Praśana puchaṇā
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Praśana puchaṇā
|
มา |
ਆ-ਣਾ
ਆ__
ਆ-ਣ-
----
ਆਉਣਾ
0
k- tu--ṁ----- ---ā-- -p--ē ---i-ā------ā-ō- p-aśa-a-p-c-adē hō?
k_ t____ b___ – b___ ā____ a_________ p____ p______ p______ h__
k- t-s-ṁ b-r- – b-r- ā-a-ē a-h-'-p-k- p-s-ṁ p-a-a-a p-c-a-ē h-?
---------------------------------------------------------------
kī tusīṁ bāra – bāra āpaṇē adhi'āpaka pāsōṁ praśana puchadē hō?
|
มา
ਆਉਣਾ
kī tusīṁ bāra – bāra āpaṇē adhi'āpaka pāsōṁ praśana puchadē hō?
|
คุณจะมาไหม? |
ਕੀ ਤ---------ੇ-ਹੋ?
ਕੀ ਤੁ_ ਆ ਰ_ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਆ ਰ-ੇ ਹ-?
------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
0
Na-ī-, m--ṁ-uh-nāṁ-tō- b-ra----ār- -a--ṁ-------ā/-p-chadī.
N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______
N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī-
----------------------------------------------------------
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
คุณจะมาไหม?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
ਜੀ-ਹ--, ਅਸੀਂ ਜਲਦ- ਆ --ੇ ਹਾਂ।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਅ_ ਜ__ ਆ ਰ_ ਹਾਂ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਅ-ੀ- ਜ-ਦ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-ਂ-
----------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
0
Nahīṁ--------h-nāṁ tōṁ---r- – b--- na----pu-hadā/---c--d-.
N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______
N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī-
----------------------------------------------------------
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
อาศัย |
ਰਹ--ਾ
ਰ__
ਰ-ਿ-ਾ
-----
ਰਹਿਣਾ
0
N---ṁ, -a-ṁ uh-n-ṁ tō--b--- - b-ra n---- --c-a----p--ha-ī.
N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______
N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī-
----------------------------------------------------------
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
อาศัย
ਰਹਿਣਾ
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
ਕ- --ੰ ਬਰਲਿਨ ਵ--ਚ --ਿ----/-ਰ-ਿ--ੀ----?
ਕੀ ਤੂੰ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹੈਂ_
ਕ- ਤ-ੰ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
0
Ut-ra d--ā
U____ d___
U-a-a d-ṇ-
----------
Utara dēṇā
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
Utara dēṇā
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
ਜੀ---ਂ- ਮੈਂ-ਬ------ਿ---ਰ-ਿ--- / -ਹ-ੰ-- ਹਾਂ।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਮੈਂ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹਾਂ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Utar---ē-ā
U____ d___
U-a-a d-ṇ-
----------
Utara dēṇā
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Utara dēṇā
|